Selected

Original Text
Baha'oddin Khorramshahi

Available Translations

92 Al-Layl ٱللَّيْل

< Previous   21 Āyah   The Night      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

92:1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
سوگند به شب چون فرو پوشاند

92:2 وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و سوگند به روز چون روشن شود

92:3 وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و سوگند به آنکه نرینه و مادینه آفرید

92:4 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که کوشش شما پراکنده [و گونه‌گون‌] است‌

92:5 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
حال اگر کسی [مالی‌] بخشید و پروا و پرهیز ورزید

92:6 وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و [وعده‌] بهشت را استوار داشت‌

92:7 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
زودا که راهش را به سوی خیر و آسانی هموار کنیم‌

92:8 وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و اما کسی که دریغ‌ورزید و بی‌نیازی نمود

92:9 وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و وعده بهشت را دروغ انگاشت‌

92:10 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
زودا که راهش را به سوی شر و دشواری هموار کنیم‌

92:11 وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و چون به هلاکت افتد مالش به کار او نیاید

92:12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
بی‌گمان راهنمایی [بندگان‌] بر ماست‌

92:13 وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و بی‌گمان [جهان‌] واپسین و نخستین ما راست‌

92:14 فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
پس شما را از آتشی که زبانه زند هشدار دهم‌

92:15 لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که جز شقاوت پیشه وارد آن نشود

92:16 ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
همان کسی که [حق را] انکار کرد و روی بر تافت‌

92:17 وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و تقواپیشه از آن دور داشته خواهد شد

92:18 ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
همان کسی که مالش را می‌بخشد که پاکدلی یابد

92:19 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و بر او [منت از] نعمت کسی نیست که باید جزایش را بدهد

92:20 إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
[و نمی‌کند آنچه می‌کند] مگر در طلب خشنودی پروردگار بلندمرتبه‌اش‌

92:21 وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و زودا که خشنود شود