Selected

Original Text
Suat Yildirim

Available Translations

92 Al-Layl ٱللَّيْل

< Previous   21 Āyah   The Night      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

92:1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1 Karanlığı ile ortalığı bürüdüğü zaman gece hakkı için! - Suat Yildirim (Turkish)

92:2 وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2 Açılıp parladığı zaman gündüz, - Suat Yildirim (Turkish)

92:3 وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3 Erkeği de, dişiyi de yaratan kudret hakkı için ki: - Suat Yildirim (Turkish)

92:4 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4 Sizin işleriniz çeşit çeşittir. - Suat Yildirim (Turkish)

92:5 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5 Malını Allah yolunda harcayıp O'na saygı duyarak haramdan sakınan, - Suat Yildirim (Turkish)

92:6 وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6 O en güzel kelimeyi (kelime-i tevhidi) tasdik eden kimseyi. - Suat Yildirim (Turkish)

92:7 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7 Biz de en kolay yola muvaffak ederiz. - Suat Yildirim (Turkish)

92:8 وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8 Cimri davranan, bir de kendini güçlü sanıp Allah'tan müstağni gören, - Suat Yildirim (Turkish)

92:9 وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9 O en güzel kelimeyi (kelime-i tevhidi) yalan sayanı ise, en güç yola sardırırız. - Suat Yildirim (Turkish)

92:10 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10 O en güzel kelimeyi (kelime-i tevhidi) yalan sayanı ise, en güç yola sardırırız. - Suat Yildirim (Turkish)

92:11 وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11 O, aşağıya doğru yuvarlanırken malı kendisine hiç fayda etmez. [6,110] - Suat Yildirim (Turkish)

92:12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12 Doğru yolu göstermek elbette Bizim işimizdir. - Suat Yildirim (Turkish)

92:13 وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13 Âhiret gibi dünya da elbette Bize aittir. - Suat Yildirim (Turkish)

92:14 فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14 İşte Ben, sizi alev saçan bir ateşe karşı uyarıyorum. - Suat Yildirim (Turkish)

92:15 لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15 O ateş ki dini yalan sayan ve ona sırtını dönenden başkası oraya girmez. - Suat Yildirim (Turkish)

92:16 ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16 O ateş ki dini yalan sayan ve ona sırtını dönenden başkası oraya girmez. - Suat Yildirim (Turkish)

92:17 وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17 Ama Allah'a karşı gelmekten çok sakınan ve gönlünü arındırmak için Allah yolunda mal harcayan ise ondan uzak tutulur. - Suat Yildirim (Turkish)

92:18 ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18 Ama Allah'a karşı gelmekten çok sakınan ve gönlünü arındırmak için Allah yolunda mal harcayan ise ondan uzak tutulur. - Suat Yildirim (Turkish)

92:19 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19 O, verdiğini kendisine yapılan bir iyiliğin karşılığı olarak vermez. Verdiğinden ötürü hiç kimseden mükâfat da beklemez. - Suat Yildirim (Turkish)

92:20 إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20 Sadece ve sadece yüce Rabbini razı etmek ister. - Suat Yildirim (Turkish)

92:21 وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21 Kendisi de ukbada elbet hoşnut olur. - Suat Yildirim (Turkish)