Selected
Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
92:1
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
Клянусь ночью, когда она покрывает [мраком все, что между небом и землей], - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
клянусь днем, когда он сияет светом. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
Клянусь Тем, кто создал мужчину и женщину, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
что ваши [средства] к достижению цели различны. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
Тому, кто дарил [на пути Аллаха] и был благочестив, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
кто признавал наилучшее [слово], - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
Мы облегчим [путь] к легчайшему. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
А тому, кто был скуп и полагал, что не нуждается [в Аллахе], - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
кто не признавал наилучшего [слова], - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
Мы облегчим [путь] к тягчайшему. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
И не поможет ему его достояние, когда его ввергнут [в ад]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь: - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:13
وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
ведь, воистину, Нам принадлежит и этот, и будущий мир, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
а ведь Я увещевал вас пылающим огнем. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
В него войдет только самый несчастный, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
который не признал [Посланника] и отвернулся [от него]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
Спасен будет от него (т. е. от огня) богобоязненный, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
который дарит свое достояние, чтобы очиститься [от скверны грехов]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
И никто не должен возмещать ему оказанную милость, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
ибо [оказал он ее] только из стремления к сущности всевышнего Господа своего. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
92:21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
И будет он удовлетворен. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)