Selected
Original Text
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
102:1
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
102:1
Das Streben nach Mehr lenkt euch solange ab - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
102:2
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
102:2
bis ihr die Gräber besucht. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
102:3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:3
Aber nein! Ihr werdet es bald erfahren. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
102:4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:4
Wiederum: Aber nein! Ihr werdet es bald erfahren. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
102:5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
102:5
Aber nein! Wenn ihr es sicher wüßtet! - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
102:6
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
102:6
Ihr werdet die Gahim sehen. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
102:7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
102:7
Doch, ihr sollt sie noch mit dem Auge der Gewißheit sehen. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)
102:8
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
102:8
Dann werdet ihr, an jenem Tage, nach dem Wohlstand befragt. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)