Selected
Original Text
Amir Zaidan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
102:1
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
102:1
Euch abgelenkt hat (die Sucht) nach Vermehrung, - Amir Zaidan (German)
102:2
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
102:2
bis ihr die Gräber besucht habt. - Amir Zaidan (German)
102:3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:3
Gewiß, nein! Ihr werdet noch wissen. - Amir Zaidan (German)
102:4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:4
Dann gewiß, nein! Ihr werdet noch wissen. - Amir Zaidan (German)
102:5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
102:5
Gewiß, nein! Würdet ihr über dasWissen der Gewißheit verfügen, - Amir Zaidan (German)
102:6
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
102:6
würdet ihr bestimmt die Hölle erkennen. - Amir Zaidan (German)
102:7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
102:7
Dann werdet ihr sie doch als die Gewißheit an sich sehen. - Amir Zaidan (German)
102:8
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
102:8
Dann werdet ihr an diesem Tag zweifelsohne für das Wohlergehen zur Rechenschaft gezogen. - Amir Zaidan (German)