Selected
Original Text
V. Porokhova
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
102:1
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
102:1
Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных - V. Porokhova (Russian)
102:2
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
102:2
До самой гробовой доски. - V. Porokhova (Russian)
102:3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:3
Но нет, познаете вы скоро! - V. Porokhova (Russian)
102:4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:4
И вновь, познаете вы скоро! - V. Porokhova (Russian)
102:5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
102:5
Но нет же! Если бы вы знали знаньем достоверным, - V. Porokhova (Russian)
102:6
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
102:6
Узрели бы вы пламя Ада. - V. Porokhova (Russian)
102:7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
102:7
Поистине, вы оком достоверным Увидите его! - V. Porokhova (Russian)
102:8
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
102:8
Поистине, В тот День Сполна с вас спросят за греховные услады, (Что вы вкусили на земле). - V. Porokhova (Russian)