Selected
Original Text
Ali Quli Qarai
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
102:1
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
102:1
Rivalry [and vainglory] distracted you - Ali Quli Qarai (English)
102:2
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
102:2
until you visited [even] the graves. - Ali Quli Qarai (English)
102:3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:3
No indeed, soon you will know! - Ali Quli Qarai (English)
102:4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:4
No indeed, soon you will know for yet another time! - Ali Quli Qarai (English)
102:5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
102:5
Indeed, were you to know with certain knowledge, - Ali Quli Qarai (English)
102:6
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
102:6
you would have surely seen hell [in this very life]. - Ali Quli Qarai (English)
102:7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
102:7
Afterward you will surely see it with the eye of certainty. - Ali Quli Qarai (English)
102:8
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
102:8
Then, on that day, you will surely be questioned concerning the Blessing. - Ali Quli Qarai (English)