Selected

Original Text
Farooq Khan and Ahmed

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1 तबाही है घटानेवालों के लिए, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2 जो नापकर लोगों पर नज़र जमाए हुए लेते हैं तो पूरा-पूरा लेते हैं, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3 किन्तु जब उन्हें नापकर या तौलकर देते हैं तो घटाकर देते हैं - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4 क्या वे समझते नहीं कि उन्हें (जीवित होकर) उठना है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5 एक भारी दिन के लिए, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6 जिस दिन लोग सारे संसार के रब के सामने खड़े होंगे? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7 कुछ नहीं, निश्चय ही दुराचारियों का काग़ज 'सिज्जीन' में है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8 तुम्हें क्या मालूम कि 'सिज्जीन' क्या हैं? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9 मुहर लगा हुआ काग़ज - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10 तबाही है उस दिन झुठलाने-वालों की, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11 जो बदले के दिन को झुठलाते है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12 और उसे तो बस प्रत्येक वह क्यक्ति ही झूठलाता है जो सीमा का उल्लंघन करनेवाला, पापी है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 जब हमारी आयतें उसे सुनाई जाती है तो कहता है, "ये तो पहले की कहानियाँ है।" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 कुछ नहीं, बल्कि जो कुछ वे कमाते रहे है वह उनके दिलों पर चढ़ गया है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15 कुछ नहीं, अवश्य ही वे उस दिन अपने रब से ओट में होंगे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 फिर वे भड़कती आग में जा पड़ेगे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 फिर कहा जाएगा, "यह वही है जिस तुम झुठलाते थे" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18 कुछ नही, निस्संदेह वफ़ादार लोगों का काग़ज़ 'इल्लीयीन' (उच्च श्रेणी के लोगों) में है।- - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19 और तुम क्या जानो कि 'इल्लीयीन' क्या है? - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20 लिखा हुआ रजिस्टर - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21 जिसे देखने के लिए सामीप्य प्राप्त लोग उपस्थित होंगे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22 निस्संदेह अच्छे लोग नेमतों में होंगे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23 ऊँची मसनदों पर से देख रहे होंगे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24 उनके चहरों से तुम्हें नेमतों की ताज़गी और आभा को बोध हो रहा होगा, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25 उन्हें मुहरबंद विशुद्ध पेय पिलाया जाएगा, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26 मुहर उसकी मुश्क ही होगी - जो लोग दूसरी पर बाज़ी ले जाना चाहते हो वे इस चीज़ को प्राप्त करने में बाज़ी ले जाने का प्रयास करे - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27 और उसमें 'तसनीम' का मिश्रण होगा, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28 हाल यह है कि वह एक स्रोत है, जिसपर बैठकर सामीप्य प्राप्त लोग पिएँगे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29 जो अपराधी है वे ईमान लानेवालों पर हँसते थे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30 और जब उनके पास से गुज़रते तो आपस में आँखों और भौंहों से इशारे करते थे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31 और जब अपने लोगों की ओर पलटते है तो चहकते, इतराते हुए पलटते थे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32 और जब उन्हें देखते तो कहते, "ये तो भटके हुए है।" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33 हालाँकि वे उनपर कोई निगरानी करनेवाले बनाकर नहीं भेजे गए थे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34 तो आज ईमान लानेवाले, इनकार करनेवालों पर हँस रहे हैं, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35 ऊँची मसनदों पर से देख रहे है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36 क्या मिल गया बदला इनकार करनेवालों को उसका जो कुछ वे करते रहे है? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)