Selected
Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
Горе тем, которые обвешивают [других], - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
а [сами] берут сполна, когда люди отмеривают им. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
[Горе тем, которые], когда сами обмеривают или обвешивают, то причиняют убыток [другим]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
Неужели они не думают о том, что их воскресят - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
в великий день, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
в тот день, когда люди предстанут перед Господом [обитателей] миров? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
Нет же! Воистину, книга [деяний] нечестивцев, конечно, находится в сидджине. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
Откуда тебе знать, что такое сидджин? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:9
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
Это - книга записей [грешников]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
Горе в тот день тем, кто не признает, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
кто отрицает Судный день! - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
И только преступный грешник посмеет отрицать его. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
Когда ему возвещают Наши знамения, он восклицает: "Побасенки древних народов!" - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
Так нет же! Деяния их окутали [пеленой] их сердца. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
Воистину, в тот день их не допустят к Господу, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
а потом непременно отправят их в адский огонь. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
Наконец, им скажут: "Это то, что вы отрицали". - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
Воистину, книга праведников [в тот день] будет в 'иллиййуне. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
Откуда тебе знать, что такое 'иллиййун? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:20
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
Это - книга записей [праведников], - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
которую оберегают приближенные Аллаха. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
Воистину, праведники будут благоденствовать - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
на ложах, созерцая [райские сады]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
На их лицах ты увидишь приметы благоденствия. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
Их будут поить выдержанным вином, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
запечатанным мускусом. Пусть жаждущие жаждут его: - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
оно смешано с [водой] таснима - - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
источника, из которого пьют приближенные [к Аллаху]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
Воистину, грешники (т. е. мекканские многобожники) насмехались над теми, кто уверовал. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
Когда проходили мимо них, то перемигивались, [издеваясь]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
Когда же возвращались к своим семьям, то злорадствовали [над осмеянными верующими]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
Когда они видели верующих, то восклицали: "Конечно, они - заблудшие". - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
Но ведь они не были приставлены к ним стражами. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
А в тот день (т. е. в Судный день) те, которые уверовали, будут насмехаться над неверными, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
[возлежа] на ложах и желая удостовериться, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
что неверным воздали за их деяния. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)