Selected
Original Text
Abolfazl Bahrampour
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
واى بر كم فروشان - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
آنان كه چون از مردم پيمانه بستانند، تمام مىستانند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
و چون به ديگران پيمانه دهند يا وزن كنند، كم مىدهند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
آيا آنان فكر نمىكنند كه برانگيخته مىشوند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
براى روزى بزرگ - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
روزى كه مردم در پيشگاه پروردگار جهانيان بايستند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
چنين نيست [كه خيال مىكنند،] مسلما كارنامه بدكاران در «سجّين» است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
و تو چه مىدانى «سجّين» چيست - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:9
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
كارنامهاى است نوشته و خوانا [كه مجازات اعمال در آن است] - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
واى در آن روز بر تكذيب كنندگان - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
همانان كه روز جزا را دروغ مىپندارند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
و تنها كسانى آن را انكار مىكنند كه متجاوز و گنهكارند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
هنگامى كه آيات ما بر او خوانده شود، گويد: افسانه پيشينيان است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
چنين نيست [كه مىپندارند،] بلكه اعمالشان زنگارى بر دلهاشان گرديده است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
چنين نيست [كه مىپندارند،] البته آنها در آن روز از پروردگارشان سخت محجوبند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
سپس آنها قطعا به آتش جهنم مىسوزند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
آنگاه به آنها گفته مىشود: اين همان چيزى است كه آن را دروغ مىشمرديد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
نه! چنين نيست [كه مىپندارند]، بىترديد كارنامه نيكان در «عليين» است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
و تو چه مىدانى «عليين» چيست - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:20
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
كارنامهاى نوشته و خوانا است [كه پاداش نيكان در آن است] - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
كه مقربان آن را مىبينند [و بدان گواهى مىدهند] - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
همانا نيكان در ناز و نعمتند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
بر تختها تكيه كرده تماشا مىكنند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
در چهرههايشان طراوت و خرمى نعمت را مىيابى - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
از مى صاف سر بستهاى سيراب شوند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
كه مهر آن از مشك است، و مشتاقان بايد در آن رقابت كنند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
و تركيب آن از چشمه «تسنيم» است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
چشمهاى كه مقربان از آن مىنوشند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
همانا بدكاران پيوسته به كسانى كه ايمان آورده بودند مىخنديدند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
و چون بر آنان مىگذشتند به يكديگر چشمك مىزدند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
و وقتى به سوى كسان خويش باز مىگشتند [از ريشخند خود] شاد بودند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
و هر وقت آنها را مىديدند مىگفتند: اينان بىترديد گمراهند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
در حالى كه آنها به نگهبانى مؤمنان فرستاده نشده بودند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
ولى امروز آنها كه ايمان آوردهاند، به كفار مىخندند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
بر تختها تكيه كرده تماشا مىكنند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
[حال] آيا كفار پاداش كردار خود را گرفتند - Abolfazl Bahrampour (Persian)