Selected

Original Text
Abolfazl Bahrampour

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1 واى بر كم فروشان - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2 آنان كه چون از مردم پيمانه بستانند، تمام مى‌ستانند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3 و چون به ديگران پيمانه دهند يا وزن كنند، كم مى‌دهند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4 آيا آنان فكر نمى‌كنند كه برانگيخته مى‌شوند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5 براى روزى بزرگ - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6 روزى كه مردم در پيشگاه پروردگار جهانيان بايستند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7 چنين نيست [كه خيال مى‌كنند،] مسلما كارنامه بدكاران در «سجّين» است - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8 و تو چه مى‌دانى «سجّين» چيست - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9 كارنامه‌اى است نوشته و خوانا [كه مجازات اعمال در آن است‌] - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10 واى در آن روز بر تكذيب كنندگان - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11 همانان كه روز جزا را دروغ مى‌پندارند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12 و تنها كسانى آن را انكار مى‌كنند كه متجاوز و گنهكارند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 هنگامى كه آيات ما بر او خوانده شود، گويد: افسانه پيشينيان است - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 چنين نيست [كه مى‌پندارند،] بلكه اعمالشان زنگارى بر دل‌هاشان گرديده است - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15 چنين نيست [كه مى‌پندارند،] البته آنها در آن روز از پروردگارشان سخت محجوبند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 سپس آنها قطعا به آتش جهنم مى‌سوزند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 آن‌گاه به آنها گفته مى‌شود: اين همان چيزى است كه آن را دروغ مى‌شمرديد - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18 نه! چنين نيست [كه مى‌پندارند]، بى‌ترديد كارنامه نيكان در «عليين» است - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19 و تو چه مى‌دانى «عليين» چيست - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20 كارنامه‌اى نوشته و خوانا است [كه پاداش نيكان در آن است‌] - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21 كه مقربان آن را مى‌بينند [و بدان گواهى مى‌دهند] - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22 همانا نيكان در ناز و نعمتند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23 بر تخت‌ها تكيه كرده تماشا مى‌كنند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24 در چهره‌هايشان طراوت و خرمى نعمت را مى‌يابى - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25 از مى صاف سر بسته‌اى سيراب شوند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26 كه مهر آن از مشك است، و مشتاقان بايد در آن رقابت كنند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27 و تركيب آن از چشمه «تسنيم» است - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28 چشمه‌اى كه مقربان از آن مى‌نوشند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29 همانا بدكاران پيوسته به كسانى كه ايمان آورده بودند مى‌خنديدند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30 و چون بر آنان مى‌گذشتند به يكديگر چشمك مى‌زدند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31 و وقتى به سوى كسان خويش باز مى‌گشتند [از ريشخند خود] شاد بودند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32 و هر وقت آنها را مى‌ديدند مى‌گفتند: اينان بى‌ترديد گمراهند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33 در حالى كه آنها به نگهبانى مؤمنان فرستاده نشده بودند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34 ولى امروز آنها كه ايمان آورده‌اند، به كفار مى‌خندند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35 بر تخت‌ها تكيه كرده تماشا مى‌كنند - Abolfazl Bahrampour (Persian)

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36 [حال‌] آيا كفار پاداش كردار خود را گرفتند - Abolfazl Bahrampour (Persian)