Selected

Original Text
Suhel Khan and Saifur Nadwi

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1 नाप तौल में कमी करने वालों की ख़राबी है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2 जो औरें से नाप कर लें तो पूरा पूरा लें - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3 और जब उनकी नाप या तौल कर दें तो कम कर दें - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4 क्या ये लोग इतना भी ख्याल नहीं करते - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5 कि एक बड़े (सख्त) दिन (क़यामत) में उठाए जाएँगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6 जिस दिन तमाम लोग सारे जहाँन के परवरदिगार के सामने खड़े होंगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7 सुन रखो कि बदकारों के नाम ए अमाल सिज्जीन में हैं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8 तुमको क्या मालूम सिज्जीन क्या चीज़ है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9 एक लिखा हुआ दफ़तर है जिसमें शयातीन के (आमाल दर्ज हैं) - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10 उस दिन झुठलाने वालों की ख़राबी है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11 जो लोग रोजे ज़ज़ा को झुठलाते हैं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12 हालॉकि उसको हद से निकल जाने वाले गुनाहगार के सिवा कोई नहीं झुठलाता - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 जब उसके सामने हमारी आयतें पढ़ी जाती हैं तो कहता है कि ये तो अगलों के अफसाने हैं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 नहीं नहीं बात ये है कि ये लोग जो आमाल (बद) करते हैं उनका उनके दिलों पर जंग बैठ गया है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15 बेशक ये लोग उस दिन अपने परवरदिगार (की रहमत से) रोक दिए जाएँगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 फिर ये लोग ज़रूर जहन्नुम वासिल होंगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 फिर उनसे कहा जाएगा कि ये वही चीज़ तो है जिसे तुम झुठलाया करते थे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18 ये भी सुन रखो कि नेको के नाम ए अमाल इल्लीयीन में होंगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19 और तुमको क्या मालूम कि इल्लीयीन क्या है वह एक लिखा हुआ दफ़तर है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20 जिसमें नेकों के आमाल दर्ज हैं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21 उसके पास मुक़र्रिब (फ़रिश्ते) हाज़िर हैं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22 बेशक नेक लोग नेअमतों में होंगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23 तख्तों पर बैठे नज़ारे करेंगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24 तुम उनके चेहरों ही से राहत की ताज़गी मालूम कर लोगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25 उनको सर ब मोहर ख़ालिस शराब पिलायी जाएगी - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26 जिसकी मोहर मिश्क की होगी और उसकी तरफ अलबत्ता शायक़ीन को रग़बत करनी चाहिए - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27 और उस (शराब) में तसनीम के पानी की आमेज़िश होगी - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28 वह एक चश्मा है जिसमें मुक़रेबीन पियेंगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29 बेशक जो गुनाहगार मोमिनों से हँसी किया करते थे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30 और जब उनके पास से गुज़रते तो उन पर चशमक करते थे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31 और जब अपने लड़के वालों की तरफ़ लौट कर आते थे तो इतराते हुए - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32 और जब उन मोमिनीन को देखते तो कह बैठते थे कि ये तो यक़ीनी गुमराह हैं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33 हालॉकि ये लोग उन पर कुछ निगराँ बना के तो भेजे नहीं गए थे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34 तो आज (क़यामत में) ईमानदार लोग काफ़िरों से हँसी करेंगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35 (और) तख्तों पर बैठे नज़ारे करेंगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36 कि अब तो काफ़िरों को उनके किए का पूरा पूरा बदला मिल गया - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)