Selected

Original Text
George Grigore

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1 Vai celor înşelători! - George Grigore (Romanian)

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2 Când cumpără, cer oamenilor să le umple măsura, - George Grigore (Romanian)

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3 însă când ei măsoară ori cântăresc, îi înşală! - George Grigore (Romanian)

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4 Nu-şi dau seama că vor fi sculaţi - George Grigore (Romanian)

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5 într-o Zi mare, - George Grigore (Romanian)

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6 într-o Zi când oamenii vor sta drepţi înaintea Domnului lumilor? - George Grigore (Romanian)

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7 Nu! Cartea celor desfrânaţi este Siggin; - George Grigore (Romanian)

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8 Cum vei şti tu oare ce este Siggin? - George Grigore (Romanian)

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9 Este o carte scrisă! - George Grigore (Romanian)

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10 Vai celor care hulesc, în Ziua aceea, - George Grigore (Romanian)

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11 vai celor care socot Ziua Judecăţii de Apoi minciună! - George Grigore (Romanian)

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12 Doar cel care încalcă Legea şi este plin de păcate o socoate minciună. - George Grigore (Romanian)

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 Când i se recită în faţă din versetele Noastre, el spune: “Sunt doar poveşti ale celor dintâi!” - George Grigore (Romanian)

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 Nu! Inimile le-au fost pecetluite de ceea ce au dobândit. - George Grigore (Romanian)

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15 Nu! În Ziua aceea, vor fi despărţiţi de Domnul lor - George Grigore (Romanian)

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 şi aruncaţi în Iad. - George Grigore (Romanian)

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 Li se va spune atunci: “Iată cea ce voi socoteaţi minciună!” - George Grigore (Romanian)

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18 Nu! Cartea celor curaţi este Illiyun! - George Grigore (Romanian)

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19 Şi cum vei şti tu oare ce este Illiyun? - George Grigore (Romanian)

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20 Este o carte scrisă! - George Grigore (Romanian)

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21 Cei care sunt aproape de Dumnezeu o pot mărturisi. - George Grigore (Romanian)

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22 Da! Cei curaţi vor trăi în Plăcere, - George Grigore (Romanian)

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23 întinşi pe paturi, vor privi în jurul lor. - George Grigore (Romanian)

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24 Vei vedea pe chipurile lor strălucirea prea-fericirii. - George Grigore (Romanian)

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25 Li se va da să bea nectar pecetluit, - George Grigore (Romanian)

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26 cu pecete de mosc — pentru aceasta să se întreacă cei care se iau la întrecere! — - George Grigore (Romanian)

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27 amestecat cu apă din Tasmin, - George Grigore (Romanian)

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28 un izvor din care beau doar cei apropiaţi de Dumnezeu. - George Grigore (Romanian)

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29 Nelegiuiţii râdeau de credincioşi, - George Grigore (Romanian)

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30 făcându-şi unii altora cu ochiul, când treceau pe lângă ei, - George Grigore (Romanian)

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31 iar când se întorceau la ai lor, se întorceau chicotind. - George Grigore (Romanian)

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32 Când îi vedeau, spuneau: “Aceştia sunt cei rătăciţi!” - George Grigore (Romanian)

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33 Ei nu au fost trimişi însă să fie asupra lor păzitori! - George Grigore (Romanian)

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34 Astăzi, credincioşii râd însă de tăgăduitori. - George Grigore (Romanian)

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35 Întinşi pe paturi de nuntă, privesc - George Grigore (Romanian)

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36 cum sunt răsplătiţi tăgăduitorii pentru ceea ce-au făcut. - George Grigore (Romanian)