Selected
Original Text
Hussain Ansarian
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
وای بر کم فروشان! - Hussain Ansarian (Persian)
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
آنان که چون از مردم کالایی را با پیمانه و وزنمی ستانند، تمام و کامل می ستانند، - Hussain Ansarian (Persian)
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
و چون برای آنان پیمانه و وزن کنند، کم می دهند. - Hussain Ansarian (Persian)
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
آیا اینان یقین ندارند که حتماً بر انگیخته می شوند؟ - Hussain Ansarian (Persian)
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
برای روزی بزرگ، - Hussain Ansarian (Persian)
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
روزی که مردم در برابر پروردگار جهانیان به پا می ایستند. - Hussain Ansarian (Persian)
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
این چنین نیست که می پندارند [در آن روز] یقیناً پرونده بدکاران در سجّین است. - Hussain Ansarian (Persian)
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
و تو چه می دانی که سجّین چیست؟ - Hussain Ansarian (Persian)
83:9
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
قضا و سرنوشتی حتمی [برای خائنان] است. - Hussain Ansarian (Persian)
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان. - Hussain Ansarian (Persian)
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
آنان که همواره روز جزا را تکذیب می کنند. - Hussain Ansarian (Persian)
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
و آن را جز هر متجاوز گناه پیشه تکذیب نکند، - Hussain Ansarian (Persian)
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
[که] هرگاه آیات ما را بر او خوانند می گوید: افسانه های پیشینیان است. - Hussain Ansarian (Persian)
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
این چنین نیست که می گویند، بلکه گناهانی که همواره مرتکب شده اند بر دل هایشان چرک و زنگار بسته است [که حقایق را افسانه می پندارند.] - Hussain Ansarian (Persian)
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
این چنین نیست که آنان می پندارند، بلکه اینان در آن روز از پروردگارشان محجوب اند. - Hussain Ansarian (Persian)
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
سپس آنان بی تردید وارد دوزخ می شوند. - Hussain Ansarian (Persian)
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
[به آنان] گویند: این است آن دوزخی که همواره تکذیبش می کردید. - Hussain Ansarian (Persian)
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
این چنین نیست [که این سبک مغزان درباره نیکان می پندارند] بلکه پرونده نیکان در علیّین است - Hussain Ansarian (Persian)
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
تو چه می دانی علیّین چیست؟ - Hussain Ansarian (Persian)
83:20
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
قضا و سرنوشتی حتمی [برای نیکان] است. - Hussain Ansarian (Persian)
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
مقربان آن را مشاهده می کنند. - Hussain Ansarian (Persian)
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
بی تردید نیکان در نعمتی فراوانند - Hussain Ansarian (Persian)
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده و مناظر زیبای بهشت را با چشم سر و جمال محبوب را با چشم دل] می نگرند. - Hussain Ansarian (Persian)
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
در چهره هایشان شادابی و طراوت نعمت را می یابی. - Hussain Ansarian (Persian)
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
آنان را از باده ناب و طهوری که سربسته و مُهر و موم شده است، می نوشانند. - Hussain Ansarian (Persian)
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
مُهر و مومش مشک است، و رقابت کنندگان و مسابقه گران باید به سوی این نعمت ها بر یکدیگر پیشی گیرند، - Hussain Ansarian (Persian)
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
و [این باده ناب مُهر و موم شده،] آمیخته ای از «تسنیم» است - Hussain Ansarian (Persian)
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
[آن] چشمه ای که همواره مقربان از آن می نوشند. - Hussain Ansarian (Persian)
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
بدکاران همواره [در دنیا از روی ریشخند و استهزا] به مؤمنان می خندیدند - Hussain Ansarian (Persian)
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
و هنگامی که بر آنان می گذشتند آنان را با اشاره چشم وابرو به مسخره می گرفتند، - Hussain Ansarian (Persian)
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
و چون به خانواده خود بازمی گشتند [به سبب تمسخر مؤمنان] خوشحال و شادمان باز می گشتند، - Hussain Ansarian (Persian)
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
و هنگامی که مؤمنان را می دیدند، می گفتند: بی تردید اینان گمراه اند؛ - Hussain Ansarian (Persian)
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
و حال آنکه کافران را بر مؤمنان نگهبان و مراقب نفرستاده بودند [که مراقب هدایت و گمراهی آنان باشند.] - Hussain Ansarian (Persian)
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
پس امروز همواره مؤمنان به کافران می خندند. - Hussain Ansarian (Persian)
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده] می نگرند - Hussain Ansarian (Persian)
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
که آیا کافران را در برابر آنچه همواره انجام می دادند کیفر داده اند؟ - Hussain Ansarian (Persian)