Selected
Original Text
Muhammad Hussain Najafi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
بربادی ہے ناپ تول میں کمی کرنے (ڈنڈی مارنے) والوں کے لئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
جب وہ (اپنے لئے) لوگوں سےناپ کر لیں تو پورا لیتے ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
اور جب لوگوں کو ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو انہیں گھاٹا دیتے ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
کیا یہ لوگ خیال نہیں کرتے کہ وہ (دوبارہ زندہ کر کے) اٹھائے جائیں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
ایک بڑے (سخت) دن کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
جس دن تمام لوگ ربُ العالمین کی بارگاہ میں پیشی کیلئے کھڑے ہوں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
ہرگز نہیں! بےشک بدکاروں کا نامۂ اعمال سِجِّین (قید خانہ کے دفتر) میں ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
تمہیں کیا معلوم کہ سِجِّین کیا ہے؟ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:9
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
یہ ایک لکھی ہوئی کتاب ہے (جس میں بدکاروں کے عمل درج ہیں)۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
بربادی ہے اس دن جھٹلانے والوں کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
جو جزا و سزا کے دن (قیامت) کو جھٹلاتے ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
اور اس دن کو نہیں جھٹلاتا مگر وہ شخص جو حد سے گزر نے والا (اور) گنہگار ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
کہ جب اس کے سامنے ہماری آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو وہ کہتا ہے کہ یہ تو پہلے زمانے والوں کے افسانے ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
ہرگز نہیں بلکہ ان کے دلوں پر ان کے اعمال کا زَنگ چڑھ گیا ہے جو وہ کرتے ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
ہرگز (ایسا نہیں کہ جزا وسزا نہ ہو) یہ لوگ اس دن اپنے پروردگار (کی رحمت سے) (محجوب اور محروم) رہیں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
پھر یہ لوگ جہنم میں ڈالے جائیں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
پھر (ان سے) کہا جائے گا کہ یہی وہ جہنم ہے جس کو تم جھٹلاتے تھے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
ہرگز (ایسا) نہیں (کہ جزا و سزا نہ ہو) یقیناً نیکو کاروں کا نامۂ اعمال علیین (بلند مرتبہ لوگوں کے دفتر) میں ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
اور تمہیں کیا معلوم کہ علیین (بلند مرتبہ لوگوں کا دفتر) کیا ہے؟ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:20
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
وہ ایک لکھی ہوئی کتاب ہے (جس میں نیکو کاروں کے عمل درج ہیں)۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
جس کامشاہدہ مقرب فرشتے کرتے ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
بےشک نیکوکار لوگ عیش و آرام میں ہوں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
اونچی مسندوں پر بیٹھ کر دیکھ رہے ہونگے (نظارے کر رہے ہوں گے)۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
تم ان کے چہروں پر راحت و آرام کی شادابی محسوس کرو گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
انہیں سر بمہر عمدہ شراب (طہور) پلائی جائے گی۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
جس پر مشک کی مہر ہوگی۔ اس چیز میں سبقت لے جانے والوں کو سبقت (اور رغبت) کرنی چاہیے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
ور اس (شراب میں) تسنیم کی آمیزش ہوگی۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
یہ وہ چشمہ ہے جس سے مقرب لوگ پئیں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
بےشک جو مجرم لوگ تھے وہ (دارِ دنیا میں) اہلِ ایمان پر ہنستے تھے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
جب ان کے پاس سے گزرتے تھے تو آنکھیں مارا کرتے تھے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
اور جب اپنے گھر والوں کی طرف لوٹتے تھے تو دل لگیاں کرتے ہوئے لوٹتے تھے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
اور جب ان (اہلِ ایمان) کو دیکھتے تھے تو کہتے تھے کہ یہ بھٹکے ہوئے لوگ ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
حالانکہ وہ انکے نگران بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
پس آج اہلِ ایمان کافروں (اور منکروں) پر ہنستے ہوں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
اونچی مسندوں پر بیٹھے ہوئے (ان کی حالت) دیکھ رہے ہونگے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
کیا کافروں کو ان کے کئے ہوئے (کرتوتوں) کا پورا بدلہ مل گیا ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)