Selected
Original Text
Yasar Nuri Ozturk
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
Azap ve kaygu, tartıda ve ölçüde hile yapanlara olsun; - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
Ki onlar insanlardan alırken ölçüyü tam yaparlar, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
Onlara vermek üzere tartıp ölçtükleri zaman, eksiltmeye giderler. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
Peki, bunlar kendilerinin diriltileceğini sanmıyorlar mı? - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
Çok büyük bir gün için. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
Bir gün ki, insanlar, âlemlerin Rabbi huzurunda kıyama geçerler. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
Hayır, iş düşündükleri gibi değil! Rezilliğe batmışların kitabı, karanlık ve pis bir çukurun, Siccîn'in ta içindedir. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
Siccîn'in ne olduğunu sana gösteren nedir? - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:9
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
Rakamlandırılmış bir kitaptır o. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
Vay haline o gün, yalanlayanların! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
Onlar ki din gününü yalanlarlar. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
Onu ancak her şımarıp azmış, günaha batmış olan yalanlar. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
Ayetlerimiz ona okunduğunda, "Daha öncekilerin efsaneleri!" deyiverir. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
İşin esası o değil! Onların kazanmakta oldukları, kalplerinin üstünde pas oluşturmuştur. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
Hayır! Onlar o gün Rablerine karşı tam bir şekilde perdelenmişlerdir. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
Sonra onlar mutlaka cehenneme dalacaklardır. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
Sonra da: "İşte budur, o yalanlamakta olduğunuz şey!" denilecektir. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
Hayır, sandıkları gibi değil! İyilik sergileyenlerin kitabı İlliyyûn'da, en yüce burçlardadır. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
İlliyyûn'un ne olduğunu sana anlatan nedir? - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:20
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
Rakamlanmış bir kitaptır o. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
Yaklaştırılmış olanlar tanıklık ederler ona. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
İyilik sergileyenler büyük bir nimetin tam içindedir. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
Koltuklar üzerinde seyre dalarlar. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
Yüzlerinde nimetin sevinç parıltısını izlersin. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
Katıksız, damgalı bir içecekten içirilirler, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
Ki sonu bir misktir. İşte, yarışanlar böyle bir şey için yarışsınlar! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
Onun katkısı Tesnîm'den; en yüce, en seçkin olandandır. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
Bir kaynak ki, iyice yaklaştırılmış olanlar içerler ondan. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
Şu bir gerçek ki, suça batmış olanlar, iman sahiplerine gülerlerdi. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
Onların yanlarından geçerken birbirlerine kaş-göz işareti yaparlardı. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
Ailelerine döndüklerinde, gülüp eğlenmeye koyulurlardı. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
İnananları gördüklerinde: "Şunlar var ya! Şaşkın, sapık bunlar!" derlerdi. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
Oysaki kendileri, inananlar üzerine bekçi gönderilmemişti. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
İşte bugün, iman sahipleri, küfre batmışlara gülüyorlar. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
Koltuklar üzerinde seyrediyorlar. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
Nankör kâfirler, yapmış olduklarıyla ödüllendirildiler mi? - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)