Selected

Original Text
Abdul Majid Daryabadi

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1 Woe Unto the scrimpers: - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2 Those who, when they take by measure from mankind, exact the full, - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3 And who, when they measure Unto them or weigh for them, diminish. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4 Imagine such men not that they shall be raised up? - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5 On a mighty Day. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6 A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7 By no means! Verily the record of the ungodly is in Sijjin. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8 And what will make thee know whatsoever the record in Sijjin is? - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9 A record of misdeeds written. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10 Woe on that Day unto the belviers- - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11 Those who belie the Day of Requital. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12 And none belieth it save each trespasser, sinner. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 And when Our revelations are rehearsed Unto him, she saith:'fables of the ancients! - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 By no means!' Aye! encrusted upon their hearts is that which they have been earning. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15 By no means! Verily on that Day from their Lord they will be shut Out. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 Then verily they will be roasted into the Scorch. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 Then it will be said: 'this is that which ye were wont to belie.' - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18 By no means! Verily the record of the virtuous shall be in 'Illiyun. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19 And what will make thee know whatsoever the record in Illiyun is? - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20 A record of good deeds written. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21 To which bear witness those brought nigh. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22 Verily the virtuous shall be in Delight, - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23 Reclining on couches, looking on. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24 Thou wilt recognize in their faces the brightness of delight. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25 They will be given to drink of pure wine, sealed. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26 The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire - - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27 And admixture thereof will be Water of Tasnim: - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28 A fountain whereof will drink those brought nigh. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29 Veriiy those who have sinned were wont at those who had believed to laugh, - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30 And, when they passed them, to wink at each other, - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31 And when they returned to their household they returned jesting. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32 And when they saw them, they said: verily these are the strayed ones. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33 Whereas they were not sent over them as watchers. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34 Wherefore Today, those who believed at the infidels are laughing, - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35 Reclining on couches, looking on. - Abdul Majid Daryabadi (English)

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36 The infidels have indeed been rewarded for that which they had been doing. - Abdul Majid Daryabadi (English)