Selected

Original Text
Sherif Ahmeti

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1 Të mjerët ata që masin e peshojnë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2 Ata që kur matin prej njerëzve prej njerëzve, për vete e plotësojnë, - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3 E kur u matin të tjerëve ose u peshojnë, u lënë mangu. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4 A nuk e donë të tillët se kanë për t’u ringjallur? - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5 Në një ditë të madhe, - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6 Në ditën kur njerëzit ngriten (prej varrezave) për të dalë para Zotit të botëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7 Jo, të mos rrinë gafil! Se shënimet e veprave të mëkatarëve janë në Sixhin (në një libër shënimesh të të këqijave më të dëmshme). - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8 E, ku e di ti se ç’është sixhini? - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9 Ai është një libër i qendisur (në një qeli në fund të burgut). - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10 Atë ditë është shkatërrimi për gënjeshtarët. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11 Të cilët nuk e besojnë ditën e përgjegjësisë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12 E atë ditë nuk e mohon kush, përveç atij që ka sharruar tepër në mosbesim e në punë të këqija. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 E që kur i lexohen atij argumentet Tona, thonë: “Legjenda të të parëve!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 Jo, nuk është ashtu! Por të këqijat që i punuan, zemrat e tyre ua mbuluan. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15 Jo dhe Jo! Atë ditë do të jenë të penguar prej (ta shohin) Zotit të tyre. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 Pastaj ata do të hyjnë në Xhehennem. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 Dhe do t’u thuhet: “Ky është ai të cilin e keni përgënjeshtruar!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18 Jo, nuk janë të njejtë! Se libri i të mirave gjendet në Il-lijjinë! - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19 E ku e di ti se çka është Ilijunë? - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20 Është një llibër i qendisur qartë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21 Të cilin e dëshmojnë engjëjt që janë më të të afërmit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22 E s’ka dyshim se vepërmirët janë në përjetime e kënaqësi (Xhennet). - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23 Të mbështetur në kolltukë vështrojnë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24 Në fytyrat e tyre mund të kuptosh kënaqësinë e përjetimeve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25 U jepet të pijnë pije në enë të mbyllura. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26 Pije që në fund asaj i vjen era misk! E për shpërblim të tillë le të garojnë ata që lakmojnë të mirën. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27 Dhe përzierja e asaj pije është në tensim (uji më i mirë). - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28 Krua nga i cili do të pijnë më të afërmit e Zotit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29 Mëkatarët ishin ata të cilët i përqeshnin ata që besuan. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30 Dhe kur kalonin (besimtarët) pranë (idhujtarëve), ata ia bënin me sy njëri-tjetrit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31 E kur ktheheshin te familjet e veta, ktheheshin të kënaqur. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32 Dhe kur i shihnin ata (besimtarët) janë të humbur!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33 Po Ne, nuk i caktuam ata (idhujtarët) si rojë të atyre (besimtarëve). - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34 E sot, (në ditën e gjykimit), ata që besuan do të tallen me jobesimtarët. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35 Duke qëndruar të mbështetur (besimtarët) në kolltukë e duke shikuar. - Sherif Ahmeti (Albanian)

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36 A thua a u shpërblyen jobesimtarët për atë që punuan? (Po) - Sherif Ahmeti (Albanian)