Selected
Original Text
Mohammad Sadeqi Tehrani
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
وای بر کمکنندگان! - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
همانان که چون از مردمان پیمانهای ستانند، تمام ستانند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
و چون آنان را پیمانه یا وزن کنند، به ایشان زیان رسانند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
آیا ایشان گمان نمیدارند که بیگمان برانگیختگانند، - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
برای روزی بزرگ. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
روزی که مردمان در برابر پروردگار جهانیان به پای ایستند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
هرگز نه چنان است (که میپندارند)! کتاب (اعمال) فاجران بیچون و بیامان در (ژرفای) سجین است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
و تو را چه آگاه کرد که سجّین چیست؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:9
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
کتابی است رقم زده و نوشته شده. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
وای در آن هنگام (و هنگامه) بر تکذیبکنندگان! - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
آنان که با روز جزا (همان را) تکذیب میکنند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
و جز هر تجاوزپیشهی گناهکاری به آن تکذیب نمیکند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
هنگامی که آیاتمان بر او خوانده شود، گوید: « (اینها) بافتهها و افسانههای پیشینانتان است.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
هرگز (نه چنان است)! بلکه آنچه مرتکب میشدهاند زنگار بر دلهایشان بسته است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
هرگز (نه چنان است)! بلکه آنان بیگمان در آن روز، از پروردگارشان سخت محجوبند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
سپس بیچون، آنان جهنم را بیامان گیرانهاند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
سپس (به ایشان) گفته میشود: «این (همان) است که به آن تکذیب میکردید.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
هرگز (نه چنان است)! همواره کتاب نیکان بهراستی در (ژرفای) علّیّون است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
و چه (چیز) تو را شناساند (که) علّیّون چیست؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:20
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
کتابی است رقم زده شده. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
مقرّبان آن را مشاهده میکنند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
بیگمان نیکوکاران همواره در (ژرفای) نعمت پربار (الهی)اند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
بر تختها (نشسته) مینگرند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
در چهرههایشان طراوت نعمت (بهشت) را میشناسی. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
از بادهای مُهر زده شده نوشانیده شوند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
(بادهای که) مُهر آن، مشک است، و در این (نعمتها) کوشندگان در پیشگیری (از دیگران) باید از یکدیگر پیشی گیرند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
و ترکیبش از (بلندای) چشمهای سراشیب است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
چشمهای را که نزدیکشدگان (به خدا) از آن مینوشند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
کسانی که گناه میکردند، همواره از (کار) آنان که ایمان آورده بودند ریشخند میزدند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
و چون بر ایشان میگذشتند، (به مسخره) اشاره(ی چشم و ابرو) با هم ردّ و بدل میکردند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
و هنگامی که نزد خانواده(های) خود باز میگشتند، به شوخطبعی میپرداختند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
و هنگامی که مؤمنان را میدیدند، میگفتند: «اینان بیامان گمراهانند.» - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
و حال آنکه آنان (به عنوان) نگهبانانی بر اینان فرستاده نشدهاند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
پس امروز، کسانی که ایمان آوردند از (کار) کافران میخندند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
بر تختها(ی خود نشسته و) نظاره میکنند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
(با این جریان) آیا کافران به پاداش نیک! آنچه میکردهاند رسیدهاند؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)