Selected

Original Text
Fred Leemhuis

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1 Wee de knoeiers - Fred Leemhuis (Dutch)

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2 die, wanneer zij zich door de mensen iets laten afmeten, de volle maat verlangen, - Fred Leemhuis (Dutch)

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3 maar die zelf, wanneer zij afmeten of afwegen, te weinig geven. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4 Denken die mensen dan niet dat zij opgewekt worden - Fred Leemhuis (Dutch)

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5 op een geweldige dag, - Fred Leemhuis (Dutch)

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6 op de dag waarop de mensen voor de Heer der Werelden staan? - Fred Leemhuis (Dutch)

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7 Welnee! Het boek van de overtreders is in Siddjien. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8 En hoe kom jij te weten wat dat is: Siddjien? - Fred Leemhuis (Dutch)

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9 Een vol beschreven boek. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10 Wee op die dag de loochenaars - Fred Leemhuis (Dutch)

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11 die de oordeelsdag loochenen. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12 Maar alleen elke zondige overtreder loochent hem. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 Wanneer aan hem Onze tekenen voorgelezen worden zegt hij: "Fabels van hen die er eertijds waren." - Fred Leemhuis (Dutch)

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 Welnee! Maar wat zij begaan hebben is aan hun harten aangekoekt. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15 Welnee! Op die dag worden zij van hun Heer afgeschermd. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 Dan zullen zij in het hellevuur braden. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 En dan zal gezegd worden: "Dit is het wat jullie loochenden!" - Fred Leemhuis (Dutch)

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18 Welnee! Het boek van de vromen is in 'Illijjoen. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19 En hoe kom jij te weten wat dat is: 'Illijjoen? - Fred Leemhuis (Dutch)

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20 Een vol beschreven boek, - Fred Leemhuis (Dutch)

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21 waarvan zij die in de nabijheid [van God] zijn gebracht getuige zijn. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22 De vromen verkeren in gelukzaligheid. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23 Op rustbanken kijken zij. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24 Je herkent in hun gezichten het stralende van de gelukzaligheid. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25 Hun wordt verzegelde edele wijn te drinken gegeven, - Fred Leemhuis (Dutch)

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26 waarvan het zegel muskus is -- daarvoor zou men om het hardst willen lopen -- - Fred Leemhuis (Dutch)

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27 en die is bijgemengd uit Tasniem, - Fred Leemhuis (Dutch)

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28 een bron waaruit zij die in de nabijheid [van God] zijn gebracht drinken. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29 Zij die boosdoeners waren lachten om hen die geloofden. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30 En wanneer zij hen voorbijkwamen knipoogden zij naar elkaar - Fred Leemhuis (Dutch)

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31 en wanneer zij naar hun huisgenoten terugkeerden, kwamen zij spottend weerom. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32 En wanneer zij hen zagen zeiden zij: "Die daar verkeren in dwaling." - Fred Leemhuis (Dutch)

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33 Toch waren zij niet als bewakers naar hen gezonden. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34 Maar vandaag lachen zij die geloven om de ongelovigen. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35 Op rustbanken kijken zij. - Fred Leemhuis (Dutch)

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36 Zijn de ongelovigen beloond voor wat zij gedaan hebben? - Fred Leemhuis (Dutch)