Selected
Original Text
Suhel Khan and Saifur Nadwi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
84:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
जब आसमान फट जाएगा - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
और अपने परवरदिगार का हुक्म बजा लाएगा और उसे वाजिब भी यही है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
और जब ज़मीन (बराबर करके) तान दी जाएगी - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
और जो कुछ उसमें है उगल देगी और बिल्कुल ख़ाली हो जाएगी - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
और अपने परवरदिगार का हुक्म बजा लाएगी - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
और उस पर लाज़िम भी यही है (तो क़यामत आ जाएगी) ऐ इन्सान तू अपने परवरदिगार की हुज़ूरी की कोशिश करता है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
तो तू (एक न एक दिन) उसके सामने हाज़िर होगा फिर (उस दिन) जिसका नामाए आमाल उसके दाहिने हाथ में दिया जाएगा - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
उससे तो हिसाब आसान तरीके से लिया जाएगा - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
और (फिर) वह अपने (मोमिनीन के) क़बीले की तरफ ख़ुश ख़ुश पलटेगा - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
लेकिन जिस शख़्श को उसका नामए आमल उसकी पीठ के पीछे से दिया जाएगा - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
वह तो मौत की दुआ करेगा - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
और जहन्नुम वासिल होगा - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
ये शख़्श तो अपने लड़के बालों में मस्त रहता था - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
और समझता था कि कभी (ख़ुदा की तरफ) फिर कर जाएगा ही नहीं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
हाँ उसका परवरदिगार यक़ीनी उसको देख भाल कर रहा है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
तो मुझे शाम की मुर्ख़ी की क़सम - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
और रात की और उन चीज़ों की जिन्हें ये ढाँक लेती है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
और चाँद की जब पूरा हो जाए - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
कि तुम लोग ज़रूर एक सख्ती के बाद दूसरी सख्ती में फँसोगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
तो उन लोगों को क्या हो गया है कि ईमान नहीं ईमान नहीं लाते - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
और जब उनके सामने क़ुरान पढ़ा जाता है तो (ख़ुदा का) सजदा नहीं करते (21) (सजदा) - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
बल्कि काफ़िर लोग तो (और उसे) झुठलाते हैं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
और जो बातें ये लोग अपने दिलों में छिपाते हैं ख़ुदा उसे ख़ूब जानता है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
तो (ऐ रसूल) उन्हें दर्दनाक अज़ाब की ख़ुशख़बरी दे दो - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
84:25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
मगर जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे अच्छे काम किए उनके लिए बेइन्तिहा अज्र (व सवाब है) - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)