Selected
Original Text
Amir Zaidan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
84:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
Wenn der Himmel zerreißt, - Amir Zaidan (German)
84:2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
und seinem HERRN ganz Ohr wird, und ihm obliegt es, - Amir Zaidan (German)
84:3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
und wenn die Erde ausgedehnt wird, - Amir Zaidan (German)
84:4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
und herauswirft, was in ihr ist und darauf verzichtet, - Amir Zaidan (German)
84:5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
und ihrem HERRN ganz Ohr wird, und ihr obliegt es, - Amir Zaidan (German)
84:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
Mensch! Gewiß, du bist ein sich Anstrengender zu deinem HERRN mit Anstrengung, auf die du treffen wirst. - Amir Zaidan (German)
84:7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
Also hinsichtlich desjenigen, dem sein Register mit seiner Rechten gegeben wird, - Amir Zaidan (German)
84:8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
so wird er einer leichten Abrechnung unterzogen, - Amir Zaidan (German)
84:9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
und wird zu seiner Familie glücklich zurückkehren. - Amir Zaidan (German)
84:10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
Und hinsichtlich desjenigen, dem sein Register von hinter seinem Rücken gegeben wird, - Amir Zaidan (German)
84:11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
so wird er nach Vernichtung rufen, - Amir Zaidan (German)
84:12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
und in Gluthitze hineingeworfen. - Amir Zaidan (German)
84:13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
Gewiß, er war in seiner Familie glücklich. - Amir Zaidan (German)
84:14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
Gewiß, er dachte, daß er nicht zurückkehrt. - Amir Zaidan (German)
84:15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
Doch, mit Sicherheit! Gewiß, sein HERR war über ihn allsehend. - Amir Zaidan (German)
84:16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
Nein, ICH schwöre bei der Abendröte - Amir Zaidan (German)
84:17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
und bei der Nacht und dem, was sie zusammenbringt, - Amir Zaidan (German)
84:18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
und bei dem Mond, wenn er voll wird, - Amir Zaidan (German)
84:19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
ihr werdet doch von einem Zustand zum anderen aufsteigen. - Amir Zaidan (German)
84:20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
Weshalb verinnerlichen sie den Iman nicht?! - Amir Zaidan (German)
84:21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
Und wenn ihnen der Quran vorgetragen wird, vollziehen sie kein Sudschud. - Amir Zaidan (German)
84:22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
Nein, sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, leugnen ab, - Amir Zaidan (German)
84:23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
und ALLAH weiß besser Bescheid über das, was ihnen bewußt ist. - Amir Zaidan (German)
84:24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
So überbringe ihnen die "frohe Botschaft" über eine qualvolle Peinigung, - Amir Zaidan (German)
84:25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
außer denjenigen, die den Iman verinnerlichten und gottgefällig guttaten, für die ist eine nicht endende Belohnung bestimmt. - Amir Zaidan (German)