Selected

Original Text
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas

Available Translations

84 Al-'Inshiqāq ٱلْإِنْشِقَاق

< Previous   25 Āyah   The Sundering      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

84:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1 Wenn der Himmel sich spaltet - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2 und auf seinen Herrn hört - und es ist ja rechtens für ihn -, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:3 وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3 und wenn die Erde ausgedehnt wird - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4 und herauswirft, was in ihr ist, und sich entleert - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5 und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für sie ... - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6 O du Mensch, du mühst dich hart zu deinem Herrn hin, und so wirst du Ihm begegnen. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7 Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8 der wird einer leichten Abrechnung unterzogen, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:9 وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9 und er wird erfreut zu seinen Angehörigen zurückkehren. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10 Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:11 فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11 der wird nach Vernichtung rufen - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:12 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12 und der Feuerglut ausgesetzt sein. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:13 إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13 Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:14 إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14 Er meinte ja, daß er nicht zurückkehren würde. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:15 بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15 Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:16 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16 Nein! Ich schwöre beim Abendrot - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:17 وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17 und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:18 وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18 und dem Mond, wenn er voll geworden ist. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19 Ihr werdet eine Schicht nach der anderen besteigen. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:20 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20 Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21 und, wenn ihnen der Qur'an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen? - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:22 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22 Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:23 وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23 Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich behalten. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:24 فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24 So verkünde ihnen schmerzhafte Strafe, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

84:25 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25 außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)