Selected

Original Text
Adel Theodor Khoury

Available Translations

84 Al-'Inshiqāq ٱلْإِنْشِقَاق

< Previous   25 Āyah   The Sundering      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

84:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
Adel Theodor Khoury (German) :
Wenn der Himmel sich spaltet

84:2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
Adel Theodor Khoury (German) :
Und auf seinen Herrn hört - und es obliegt ihm ja -,

84:3 وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
Adel Theodor Khoury (German) :
Und wenn die Erde ausgebreitet wird

84:4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
Adel Theodor Khoury (German) :
Und auswirft, was in ihr ist, und somit ganz leer wird

84:5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
Adel Theodor Khoury (German) :
Und auf ihren Herrn hört - und es obliegt ihr ja...

84:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
Adel Theodor Khoury (German) :
O Mensch, du strebst mühevoll deinem Herrn zu, und du wirst Ihm begegnen.

84:7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
Adel Theodor Khoury (German) :
Wem nun sein Buch in seine Rechte gereicht wird,

84:8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
Adel Theodor Khoury (German) :
Für den wird eine leichte Abrechnung erfolgen,

84:9 وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
Adel Theodor Khoury (German) :
Und er wird froh zu seinen Angehörigen zurückkehren.

84:10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
Adel Theodor Khoury (German) :
Wem aber sein Buch hinter seinem Rücken gereicht wird,

84:11 فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
Adel Theodor Khoury (German) :
Der wird rufen: «Was für ein Verderben!»,

84:12 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
Adel Theodor Khoury (German) :
Und er wird im Feuerbrand brennen.

84:13 إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
Adel Theodor Khoury (German) :
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.

84:14 إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
Adel Theodor Khoury (German) :
Er meinte, er würde nicht zurückkehren.

84:15 بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
Adel Theodor Khoury (German) :
Doch, sein Herr sieht ihn ja wohl.

84:16 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
Adel Theodor Khoury (German) :
Nein, Ich schwöre bei der Abenddämmerung

84:17 وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
Adel Theodor Khoury (German) :
Und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,

84:18 وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
Adel Theodor Khoury (German) :
Und dem Mond, wenn er voll wird.

84:19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
Adel Theodor Khoury (German) :
Ihr werdet eine Etappe nach der anderen durchlaufen.

84:20 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
Adel Theodor Khoury (German) :
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben

84:21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
Adel Theodor Khoury (German) :
Und, wenn ihnen der Koran verlesen wird, sich nicht niederwerfen?

84:22 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
Adel Theodor Khoury (German) :
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.

84:23 وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
Adel Theodor Khoury (German) :
Und Gott weiß besser, was sie (in ihrem. Herzen) bergen.

84:24 فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
Adel Theodor Khoury (German) :
So verkünde ihnen eine schmerzhafte Pein,

84:25 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
Adel Theodor Khoury (German) :
Außer denen, die glauben und die guten Werke tun: Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.