Selected

Original Text
Abu Adel

Available Translations

84 Al-'Inshiqāq ٱلْإِنْشِقَاق

< Previous   25 Āyah   The Sundering      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

84:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
Abu Adel (Russian) :
Когда (в День Суда) расколется небо,

84:2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
Abu Adel (Russian) :
и повинуется [подчинится] своему Господу (когда Он повелит ему расколоться), и исполнит свою обязанность,

84:3 وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
Abu Adel (Russian) :
и когда земля будет растянута [станет плоской равниной],

84:4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
Abu Adel (Russian) :
и извергнет то, что внутри ее [людей, которые воскреснут], и опустеет (от умерших),

84:5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
Abu Adel (Russian) :
и повинуется [подчинится] своему Господу (когда Он повелит ей освободиться от того, что находится внутри нее) и исполнит свою обязанность...

84:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
Abu Adel (Russian) :
О, человек [каждый человек]! Ты (своими делами) стремишься к своему Господу устремлением и (несомненно, ты) встретишь Его (в День Суда) (и Он воздаст за твои деяния по Своей щедрости или справедливости)!

84:7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
Abu Adel (Russian) :
И тот, кому будет дана его книга (с записями его дел) в правую руку [верующий],

84:8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
Abu Adel (Russian) :
тот будет рассчитан расчетом легким [[Верующему будут показаны его плохие дела, которые затем Аллах простит ему без расчета. Это и есть легкий расчет. Пророк сказал: «С кем будет производиться расчет, тот будет наказан». Аиша спросила его: «А разве Аллах не сказал: «...тот будет рассчитан расчетом легким»...?» Он сказал: «Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию» (Бухари и Муслим)]]

84:9 وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
Abu Adel (Russian) :
и вернется к своей семье (которая уже ждет его в Раю) радостным.

84:10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
Abu Adel (Russian) :
А кому будет дана его книга (в левую руку) из-за спины (так как правая рука будет прикована к шее) [неверующий],

84:11 فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
Abu Adel (Russian) :
тот (после прочтения своей книги) станет звать погибель [воскликнет: «О, горе мне! О, погибель мне!»]

84:12 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
Abu Adel (Russian) :
и будет гореть в Огне [в Аду].

84:13 إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
Abu Adel (Russian) :
Ведь он в своей семье был радостным (и счастливым), (так как считал себя лучше других, и свое мнение ставил выше истины и был погружен в удовлетворение своих прихотей).

84:14 إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
Abu Adel (Russian) :
Поистине, он думал, что не вернется обратно (к своему Господу) (будучи воскрешенным для расчета и воздаяния).

84:15 بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
Abu Adel (Russian) :
Но нет же, ведь поистине его Господь видел его (всегда со дня его сотворения)!

84:16 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
Abu Adel (Russian) :
Но нет! (Я, Аллах) клянусь вечернею зарею,

84:17 وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
Abu Adel (Russian) :
и (также клянусь) ночью, и тем, что она собирает [[Когда наступает ночь, люди заходят в свои дома, животные возвращаются в свои укрытия, товары заносятся на склады.]],

84:18 وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
Abu Adel (Russian) :
и (также клянусь) луной, когда она становится полной (в дни полнолуния),

84:19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
Abu Adel (Russian) :
вы (о, люди) непременно переходите из одного состояния в другое [[О, люди! Ваше состояние постоянно меняется: от богатства к бедности, от жизни к смерти, затем будет воскрешение, расчет и затем Вечная жизнь в Раю или Аду.]] [из капли в сгусток, из сгустка в кусочек плоти, затем вдувается в вас дух, потом вы рождаетесь, затем растете, ...и затем умираете, затем будете воскрешены]!

84:20 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
Abu Adel (Russian) :
Что же с ними, что они не веруют (что Мухаммад является посланником Аллаха и Коран является Словом Аллаха, хотя на это имеется много доказательств)?

84:21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
Abu Adel (Russian) :
и, когда им читают Коран, они не совершают земной поклон?

84:22 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
Abu Adel (Russian) :
Но наоборот, те, которые стали неверными, считают ложной (ту книгу, в которой доказывается единственность и величие Аллаха, реальность воскрешения, воздаяния и наказания.)!

84:23 وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
Abu Adel (Russian) :
А Аллах лучше знает, что они таят [что еще они считают ложью в своих душах].

84:24 فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
Abu Adel (Russian) :
Обрадуй же (о, Посланник) их (неверующих) мучительным наказанием,

84:25 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
Abu Adel (Russian) :
кроме тех, кто уверовал и совершал праведные деяния [исполнял то, что повелел Аллах], – им (будет) награда неисчислимая (в Вечной жизни) [Рай]!