Selected

Original Text
Wahiduddin Khan

Available Translations

84 Al-'Inshiqāq ٱلْإِنْشِقَاق

< Previous   25 Āyah   The Sundering      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

84:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1 When the sky bursts open, - Wahiduddin Khan (English)

84:2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2 and obeys its Lord as it must, - Wahiduddin Khan (English)

84:3 وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3 when the earth flattens out, - Wahiduddin Khan (English)

84:4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4 and casts out all that is within it and becomes empty; - Wahiduddin Khan (English)

84:5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5 and obeys its Lord as it must, - Wahiduddin Khan (English)

84:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6 O man, having striven hard towards your Lord, you shall meet Him: - Wahiduddin Khan (English)

84:7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7 he who is given his record in his right hand - Wahiduddin Khan (English)

84:8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8 shall have an easy reckoning - Wahiduddin Khan (English)

84:9 وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9 and he shall return to his people, joyfully, - Wahiduddin Khan (English)

84:10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10 but as for him whose record shall be given to him from behind his back, - Wahiduddin Khan (English)

84:11 فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11 he will pray for utter destruction - Wahiduddin Khan (English)

84:12 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12 and he will enter the blazing flame. - Wahiduddin Khan (English)

84:13 إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13 He used to be happy with his own people; - Wahiduddin Khan (English)

84:14 إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14 for he never thought that he would have to return [to God]. - Wahiduddin Khan (English)

84:15 بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15 But he will indeed! His Lord was ever watching him. - Wahiduddin Khan (English)

84:16 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16 I swear by the glow of sunset, - Wahiduddin Khan (English)

84:17 وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17 by the night and what it covers, - Wahiduddin Khan (English)

84:18 وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18 and the moon when it grows full, - Wahiduddin Khan (English)

84:19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19 you will progress from stage to stage. - Wahiduddin Khan (English)

84:20 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20 What is wrong with them that they do not believe? - Wahiduddin Khan (English)

84:21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21 When the Quran is read to them, why do they not fall to their knees? - Wahiduddin Khan (English)

84:22 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22 Indeed, those who are bent on denying the truth reject it -- - Wahiduddin Khan (English)

84:23 وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23 God is quite aware of what they are storing in their hearts. - Wahiduddin Khan (English)

84:24 فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24 Therefore, give them the news of a painful punishment. - Wahiduddin Khan (English)

84:25 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25 But for those who believe and do good works; for them there shall be a never-ending reward. - Wahiduddin Khan (English)