Selected

Original Text
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Available Translations

84 Al-'Inshiqāq ٱلْإِنْشِقَاق

< Previous   25 Āyah   The Sundering      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

84:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1 Wenn der Himmel zerbricht - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2 und seinem Herrn gehorcht und sich Ihm gefügig zeigt - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:3 وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3 und wenn die Erde ausgebreitet wird - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4 und herauswirft, was sie verbirgt, und sich (von allem) freimacht - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5 und ihrem Herrn gehorcht und sich Ihm gefügig zeigt. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6 Du Mensch! Du strebst mit aller Mühe deinem Herrn zu; und du sollstIhm begegnen. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7 Was nun den anbelangt, dem sein Buch in seine Rechte gegeben wird - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8 der wird einer leichten Rechenschaft unterzogen sein - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:9 وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9 und wird fröhlich zu seinen Angehörigen zurückkehren. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10 Was aber den anbelangt, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:11 فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11 der wird sich bald Vernichtung herbeiwünschen - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:12 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12 und wird im Höllenfeuer brennen - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:13 إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13 er war gewiß glücklich unter seinen Angehörigen. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:14 إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14 Siehe, er dachte, daß er nie davon abkommen (und zu Allah zurückkehren) würde. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:15 بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15 Wahrlich, sein Herr hat ihn wohl durchschaut. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:16 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16 Doch! Ich schwöre bei der Abenddämmerung - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:17 وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17 und bei der Nacht und dem, was sie verhüllt - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:18 وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18 und bei dem Mond, wenn er voll wird - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19 daß ihr sicherlich von einem Zustand (der Not) in den anderen versetzt werdet. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:20 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20 Was also ist ihnen, daß sie nicht glauben - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21 und wenn ihnen der Quran verlesen wird, sich nicht in Anbetung niederwerfen? - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:22 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22 Im Gegenteil, die da ungläubig sind, erklären (die Botschaft Allahs) für eine Lüge. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:23 وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23 Und Allah weiß am besten, was sie verbergen. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:24 فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24 Darum verkünde ihnen eine schmerzliche Strafe. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

84:25 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25 Nicht so denjenigen, die glauben und gute Werke tun - ihnen wird unendlicher Lohn zuteil sein. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)