Selected
Original Text
Hamza Roberto Piccardo
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
84:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
Quando si fenderà il cielo - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
quando la terra sarà spianata, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
rigetterà quello che ha in seno e si svuoterà - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
o uomo che aneli al tuo Signore, tu Lo incontrerai. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
Quanto a colui che riceverà il suo libro nella mano destra, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
gli verrà chiesto conto con indulgenza, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
e lietamente ritornerà ai suoi. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
invocherà l'annientamento, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
e brucerà nella Fiamma! - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
Si rallegrava in mezzo ai suoi, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
e pensava che mai sarebbe ritornato [ad Allah]. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
Invece sì, in verità il suo Signore lo osservava. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
Lo giuro per il crepuscolo, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
per la notte e per quello che essa avvolge, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
per la luna quando si fa piena: - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
invero passerete attraverso fasi successive. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
Cos' hanno dunque, che non credono - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
e non si prosternano quando si recita loro il Corano? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
I miscredenti invece tacciano di menzogna. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
Ma Allah ben conosce quel che celano. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
Annuncia loro un doloroso castigo, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
84:25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)