Selected
Original Text
Elmalili Hamdi Yazir
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
84:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1
Gök yarıldığı, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2
Rabbini dinleyip kendisine yaraşır şekilde boyun eğdiği vakit, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3
Yer uzatılıp düzlendiği, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4
İçinde ne varsa attığı ve tamamen boşaldığı - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5
Ve Rabbini dinleyip kendisine yaraşır şekilde boyun eğdiği vakit, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6
Ey insan! Kuşkusuz sen Rabbine doğru çaba üstüne çaba sarfetmektesin, nihayet O'na varacaksın. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7
O vakit kitabı sağ eline verilen, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8
Kolay bir hesapla hesaba çekilecek, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9
Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10
Ama kitabı arkasından verilen, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11
"Yetiş ey ölüm!" diye bağıracak - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12
Ve alevli ateşe girecektir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13
Çünkü o ailesi içinde sevinçli idi. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14
Hiç Rabbine dönmeyeceğini sanmıştı. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15
Hayır Rabbi onu görmekte idi. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16
Şimdi, yemin ederim o şafağa, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17
Geceye ve içinde barındırdığı şeylere, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18
Derlendiği zaman o aya, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19
Ki, siz elbette halden hale geçeceksiniz. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20
Böyleyken onlar neden acaba iman etmezler? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21
Karşılarında Kur'ân okunduğu vakit secde etmezler? - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22
Aksine o nankörler yalanlıyorlar. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23
Oysa Allah içlerinde sakladıklarını biliyor. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24
Onun için onlara elem verici bir azabı müjdele. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
84:25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25
Ancak iman edip iyi ameller işleyenler başkadır. Onlara tükenmez bir ecir vardır. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)