Selected

Original Text
Adel Theodor Khoury

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1 Bei dem Himmel und dem Nachtstern! - Adel Theodor Khoury (German)

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2 Und woher sollst du wissen, was der Nachtstern ist? - Adel Theodor Khoury (German)

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3 (Es ist) der leuchtende Stern. - Adel Theodor Khoury (German)

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4 Es gibt niemanden, über den nicht ein Hüter eingesetzt ist. - Adel Theodor Khoury (German)

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5 Der Mensch soll doch betrachten, aus was für einem Stoff er erschaffen ist. - Adel Theodor Khoury (German)

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6 Er ist aus einem sich ergießenden Wasser erschaffen, - Adel Theodor Khoury (German)

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7 Das zwischen Lende und Rippen herauskommt. - Adel Theodor Khoury (German)

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8 Er hat die Macht, ihn zurückzubringen, - Adel Theodor Khoury (German)

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9 Am Tag, da die inneren Geheimnisse geprüft werden. - Adel Theodor Khoury (German)

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10 Dann hat er keine Kraft und keinen Helfer. - Adel Theodor Khoury (German)

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11 Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen) - Adel Theodor Khoury (German)

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12 Und (bei) der Erde mit ihrem Sprießen! - Adel Theodor Khoury (German)

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13 Er ist eine entscheidende Botschaft. - Adel Theodor Khoury (German)

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14 Er ist nicht ein Scherz. - Adel Theodor Khoury (German)

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15 Sie führen eine List aus, - Adel Theodor Khoury (German)

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16 Und Ich führe eine List aus. - Adel Theodor Khoury (German)

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17 So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist. - Adel Theodor Khoury (German)