Selected

Original Text
Elmir Kuliev

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1 Клянусь небом и ночным путником! - Elmir Kuliev (Russian)

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2 Откуда ты мог знать, что такое ночной путник? - Elmir Kuliev (Russian)

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3 Это - звезда пронизывающая небеса своим светом. - Elmir Kuliev (Russian)

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4 Нет души, при которой не было бы хранителя. - Elmir Kuliev (Russian)

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5 Пусть посмотрит человек, из чего он создан. - Elmir Kuliev (Russian)

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6 Он создан из изливающейся жидкости, - Elmir Kuliev (Russian)

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7 которая выходит между чреслами и грудными костями. - Elmir Kuliev (Russian)

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8 Воистину, Он способен вернуть его. - Elmir Kuliev (Russian)

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9 В тот день будут испытаны (или раскроются) тайны, - Elmir Kuliev (Russian)

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10 и тогда не будет у него ни силы, ни помощника. - Elmir Kuliev (Russian)

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11 Клянусь небом возвращающим (возвращающим воду земле или возвращающим небесные тела, которые восходят с одной стороны и заходят в другой)! - Elmir Kuliev (Russian)

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12 Клянусь землей раскалываемой (при прорастании растений, или при выходе из земли воды, или при воскрешении мертвых)! - Elmir Kuliev (Russian)

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13 Воистину, это - Слово различающее, - Elmir Kuliev (Russian)

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14 а не шутка. - Elmir Kuliev (Russian)

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15 Они замышляют козни, - Elmir Kuliev (Russian)

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16 и Я замышляю козни. - Elmir Kuliev (Russian)

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17 Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго! - Elmir Kuliev (Russian)