Selected
Original Text
A. R. Nykl
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
86:1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
Při nebi a HVĚZDĚ NOČNÍ! - A. R. Nykl (Czech)
86:2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
A co poví ti, co jest hvězda noční? - A. R. Nykl (Czech)
86:3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Hvězda pronikavě (zářivá). - A. R. Nykl (Czech)
86:4
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
Zajisté každá duše nad sebou strážce má. - A. R. Nykl (Czech)
86:5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
Nechť pohlédne jen člověk na to, z čeho stvořen byl. - A. R. Nykl (Czech)
86:6
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Stvořen byl z vody vystřiklé, - A. R. Nykl (Czech)
86:7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
z prostřed ledví a kostí hrudních vyšlé. - A. R. Nykl (Czech)
86:8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
Pročež jistě (Bůh) moc má; by vrátil jej (k životu), - A. R. Nykl (Czech)
86:9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
v den, kdy zkoumána budou tajemství, - A. R. Nykl (Czech)
86:10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
a kdy síly míti (člověk) nebude, aniž pomocníka. - A. R. Nykl (Czech)
86:11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
Při nebi, jež se otáčí; - A. R. Nykl (Czech)
86:12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
při zemi, jež se rozpukává, - A. R. Nykl (Czech)
86:13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
(přísám, že Korán) zajisté jest slovo rozhodné, - A. R. Nykl (Czech)
86:14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
není Jen žertem (míněno). - A. R. Nykl (Czech)
86:15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Oni pak kují léčky své — - A. R. Nykl (Czech)
86:16
وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
a já též kuji léčky své! - A. R. Nykl (Czech)
86:17
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
Pomalu jednej s nevěrci: poshov jim (ještě) chvilenku! - A. R. Nykl (Czech)