Selected
Original Text
Mohsen Gharaati
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
101:1
ٱلْقَارِعَةُ
101:1
کوبنده! - Mohsen Gharaati (Persian)
101:2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:2
[حادثهی] کوبنده چیست؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
101:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:3
و تو چه میدانی آن کوبنده چیست؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
101:4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
101:4
روزی که مردم [از هراس] مانند پروانهها پراکنده باشند. - Mohsen Gharaati (Persian)
101:5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
101:5
و کوهها مانند پشمِ رنگین حلاّجی شده گردد. - Mohsen Gharaati (Persian)
101:6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6
پس هرکس ترازوهای اعمالش سنگین باشد، - Mohsen Gharaati (Persian)
101:7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
101:7
پس او در زندگی رضایتبخشی است. - Mohsen Gharaati (Persian)
101:8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:8
ولی هر کس ترازوهای اعمالش سبک باشد، - Mohsen Gharaati (Persian)
101:9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
101:9
پس در آغوش آتش است. - Mohsen Gharaati (Persian)
101:10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
101:10
و تو چه میدانی آن چیست؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
101:11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
101:11
آتشی است بسیار سوزان. - Mohsen Gharaati (Persian)