Selected

Original Text
Elmir Kuliev

Available Translations

101 Al-Qāri`ah ٱلْقَارِعَة

< Previous   11 Āyah   The Calamity      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

101:1 ٱلْقَارِعَةُ
101:1
Elmir Kuliev (Russian) :
Великое бедствие (День воскресения)!

101:2 مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:2
Elmir Kuliev (Russian) :
Что такое Великое бедствие (День воскресения)?

101:3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:3
Elmir Kuliev (Russian) :
Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие (День воскресения)?

101:4 يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
101:4
Elmir Kuliev (Russian) :
В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам,

101:5 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
101:5
Elmir Kuliev (Russian) :
а горы будут подобны расчесанной шерсти.

101:6 فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6
Elmir Kuliev (Russian) :
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,

101:7 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
101:7
Elmir Kuliev (Russian) :
обретет приятную жизнь.

101:8 وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:8
Elmir Kuliev (Russian) :
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой,

101:9 فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
101:9
Elmir Kuliev (Russian) :
матерью станет Пропасть (грешники будут искать убежище в Аду, подобно тому, как ребенок ищет убежище у своей матери; или грешники будут падать в Адскую Пропасть вниз головой).

101:10 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
101:10
Elmir Kuliev (Russian) :
Откуда ты мог знать, что это такое?

101:11 نَارٌ حَامِيَةٌۢ
101:11
Elmir Kuliev (Russian) :
Это - жаркий Огонь!