Selected

Original Text
Abu Adel

Available Translations

101 Al-Qāri`ah ٱلْقَارِعَة

< Previous   11 Āyah   The Calamity      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

101:1 ٱلْقَارِعَةُ
101:1 «Устрашающий [[Это одно из названий Судного Дня. В этот день сердца наполнятся страхом, а на врагов Аллаха падет наказание.]]»!.. - Abu Adel (Russian)

101:2 مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:2 Что такое «Устрашающий»? - Abu Adel (Russian)

101:3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:3 И откуда ты (о, Пророк) мог знать, что такой «Устрашающий»? - Abu Adel (Russian)

101:4 يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
101:4 (Это) – день, когда люди (от великого страха) будут (беспорядочно двигаться), как рассеянные мотыльки (пока не будут собраны к месту стояния), - Abu Adel (Russian)

101:5 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
101:5 и будут горы, как расчесанная шерсть (так как они разлетятся в виде пыли)... - Abu Adel (Russian)

101:6 فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6 И что касается того, у кого (будут в День Суда) тяжелы весы (благими деяниями), – - Abu Adel (Russian)

101:7 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
101:7 то он (окажется) в жизни блаженной [в Раю]. - Abu Adel (Russian)

101:8 وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:8 А что касается того, у кого (в тот день) (будут) легки весы [плохие дела перевесят хорошие], – - Abu Adel (Russian)

101:9 فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
101:9 то матерью [[Ад назван «матерью», так как Ад станет единственным местом, где он будет находиться, как ребенок находится только у своей матери. И Ад назван пропастью, так как обитатель его падает в нем, как в пропасть.]] его (станет) «пропасть» [Ад]. - Abu Adel (Russian)

101:10 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
101:10 А откуда ты (о, Пророк) мог знать, что это [Ад] такое? – - Abu Adel (Russian)

101:11 نَارٌ حَامِيَةٌۢ
101:11 Огонь пылающий [достигший предела своего жара и силы]! - Abu Adel (Russian)