Selected

Original Text
Wahiduddin Khan

Available Translations

54 Al-Qamar ٱلْقَمَر

< Previous   55 Āyah   The Moon      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

54:1 ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
54:1
Wahiduddin Khan (English) :
The Last Hour draws near and the moon is split asunder.

54:2 وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
54:2
Wahiduddin Khan (English) :
Yet, when they see a sign they [who deny the truth] turn their backs and say, "The same old sorcery!"

54:3 وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
54:3
Wahiduddin Khan (English) :
They deny the truth and follow their own whims, every matter has its appointed time,

54:4 وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
54:4
Wahiduddin Khan (English) :
there has come to them many a tiding wherein there are warnings,

54:5 حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
54:5
Wahiduddin Khan (English) :
profound in wisdom, but all warnings have been of no avail:

54:6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
54:6
Wahiduddin Khan (English) :
so ignore them. On the Day when the Crier will call out about a horrible event,

54:7 خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
54:7
Wahiduddin Khan (English) :
with downcast eyes they shall come out of their graves, as if they were locusts milling about

54:8 مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
54:8
Wahiduddin Khan (English) :
hastening towards the Crier. Those who deny the truth will cry, "This is such a hard day!"

54:9 ۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
54:9
Wahiduddin Khan (English) :
The people of Noah denied [the truth] before them. They belied Our messenger saying, "He is mad!" He was rebuffed,

54:10 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
54:10
Wahiduddin Khan (English) :
so he cried out to his Lord, saying, "I am overcome, so help me!"

54:11 فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
54:11
Wahiduddin Khan (English) :
So We opened the gates of the sky with water pouring down in torrents,

54:12 وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54:12
Wahiduddin Khan (English) :
and We caused the earth to burst with gushing springs: so that the waters met for a purpose which had been decreed.

54:13 وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
54:13
Wahiduddin Khan (English) :
We bore him on an [ark] which, made of planks and nails,

54:14 تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54:14
Wahiduddin Khan (English) :
floated on under Our eyes: a vindication of him who had been rejected.

54:15 وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:15
Wahiduddin Khan (English) :
We have left this as a sign: but will anyone take heed?

54:16 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:16
Wahiduddin Khan (English) :
How terrible then was My punishment and My warning.

54:17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:17
Wahiduddin Khan (English) :
We have made it easy to learn lessons from the Quran. Is there anyone who would receive admonition?

54:18 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:18
Wahiduddin Khan (English) :
The people of 'Ad too rejected the truth. How terrible was My punishment and My warning.

54:19 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
54:19
Wahiduddin Khan (English) :
We sent a raging wind against them on a day of continuous calamity.

54:20 تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
54:20
Wahiduddin Khan (English) :
It swept people away as if they were trunks of uprooted palm trees.

54:21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:21
Wahiduddin Khan (English) :
How [dreadful] was My punishment and My warning!

54:22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:22
Wahiduddin Khan (English) :
We have made it easy to learn lessons from the Quran: is there anyone who would receive admonition?

54:23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
54:23
Wahiduddin Khan (English) :
The tribe of Thamud also rejected Our warnings:

54:24 فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:24
Wahiduddin Khan (English) :
they said, "Are we to follow a man from amongst ourselves? We would surely then fall into error and madness.

54:25 أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
54:25
Wahiduddin Khan (English) :
Has the [Divine] message been revealed to him alone of all of us? No, he is a boastful liar."

54:26 سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
54:26
Wahiduddin Khan (English) :
[We said to him] "Tomorrow they shall know who is the boastful liar,

54:27 إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
54:27
Wahiduddin Khan (English) :
for We are [going to] send the she-camel as a trial for them, so watch them and be patient.

54:28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
54:28
Wahiduddin Khan (English) :
And tell them that the water [of the well] is to be divided between them, and that each one should drink in turn."

54:29 فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
54:29
Wahiduddin Khan (English) :
But they called their companion who took a sword and hamstrung her.

54:30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:30
Wahiduddin Khan (English) :
How [terrible] were My punishment and My warnings!

54:31 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
54:31
Wahiduddin Khan (English) :
Then We sent a single blast against them and they became like dry stubble which has been trampled upon.

54:32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:32
Wahiduddin Khan (English) :
Indeed, We have made the Quran easy to learn lessons from. Is there anyone who would receive admonition?

54:33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
54:33
Wahiduddin Khan (English) :
The people of Lot rejected Our warnings.

54:34 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
54:34
Wahiduddin Khan (English) :
We sent a sandstorm against them which destroyed them all, except the family of Lot, whom We saved at the break of dawn,

54:35 نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
54:35
Wahiduddin Khan (English) :
as a blessing from Us: this is how We reward the thankful.

54:36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
54:36
Wahiduddin Khan (English) :
Lot warned them of Our punishment, but they disputed the warnings --

54:37 وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:37
Wahiduddin Khan (English) :
they even wanted to seduce his guests -- but We blinded them, and said, "Taste My punishment now that you have scorned My warnings!" --

54:38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
54:38
Wahiduddin Khan (English) :
and early in the morning the punishment decreed overtook them --

54:39 فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:39
Wahiduddin Khan (English) :
"Taste My punishment now that you have scorned My warnings!"

54:40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:40
Wahiduddin Khan (English) :
We have made it easy indeed to learn lessons from the Quran. Is there anyone who would receive admonition?

54:41 وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
54:41
Wahiduddin Khan (English) :
Surely warners came to the people of Pharaoh.

54:42 كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
54:42
Wahiduddin Khan (English) :
They, too, rejected all Our signs. So We seized them with the seizure of One Mighty, Omnipotent.

54:43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
54:43
Wahiduddin Khan (English) :
Are your people who deny the truth better than those? Or have you been given immunity in the Scriptures?

54:44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
54:44
Wahiduddin Khan (English) :
Or do they say, "We are a united group, and we are bound to prevail?"

54:45 سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
54:45
Wahiduddin Khan (English) :
The hosts shall soon be routed and they shall be put to flight.

54:46 بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
54:46
Wahiduddin Khan (English) :
Indeed, the Hour of Doom is their appointed time, and the Last Hour will be the most severe, and the most bitter.

54:47 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:47
Wahiduddin Khan (English) :
The evil-doers are indeed sunk in error and folly --

54:48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
54:48
Wahiduddin Khan (English) :
on the Day when they are dragged into the fire on their faces, it will be said to them, "Now feel the touch of Hell!"

54:49 إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
54:49
Wahiduddin Khan (English) :
We have created everything in due measure;

54:50 وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
54:50
Wahiduddin Khan (English) :
We command but once: Our will is done in the twinkling of an eye;

54:51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:51
Wahiduddin Khan (English) :
We have indeed destroyed many a people like you. Is there anyone who would receive admonition?

54:52 وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
54:52
Wahiduddin Khan (English) :
All their deeds are recorded in their books:

54:53 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
54:53
Wahiduddin Khan (English) :
every action, small or great, is noted down.

54:54 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
54:54
Wahiduddin Khan (English) :
The God-conscious will find themselves in gardens and rivers,

54:55 فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
54:55
Wahiduddin Khan (English) :
in the seat of truth with an all-powerful sovereign.