Selected

Original Text
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Available Translations

54 Al-Qamar ٱلْقَمَر

< Previous   55 Āyah   The Moon      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

54:1 ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
54:1 The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:2 وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
54:2 And if they see an Ayah, they turn away and say: "This is magic, Mustamir." - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:3 وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
54:3 They denied and followed their own lusts. And every matter will be settled. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:4 وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
54:4 And indeed there has come to them news wherein there is Muzdajar. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:5 حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
54:5 Perfect wisdom, but warners benefit them not. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
54:6 So withdraw from them. The Day that the caller will call (them) to a terrible thing. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:7 خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
54:7 They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad, - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:8 مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
54:8 Hastening towards the caller. The disbelievers will say: "This is a hard Day." - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:9 ۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
54:9 The people of Nuh denied (their Messenger) before them. They rejected Our servant and said: "A madman!" Wazdujir. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:10 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
54:10 Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:11 فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
54:11 So, We opened the gates of the heaven with water Munhamir. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:12 وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54:12 And We caused springs to gush forth from the earth. So, the waters met for a matter predestined. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:13 وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
54:13 And We carried him on a (ship) made of planks and nails (Dusur) - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:14 تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54:14 Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:15 وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:15 And indeed, We have left this as a sign. Then is there any that will remember - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:16 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:16 Then how (terrible) was My torment and My warnings - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:17 And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there anyone who will remember - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:18 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:18 `Ad denied; then how was My torment and My warnings - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:19 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
54:19 Verily, We sent against them a violently cold (Sarsar) wind on a day of calamity, continuous. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:20 تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
54:20 Plucking out men as if they were uprooted stems of date palms. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:21 Then, how was My torment and My warnings - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:22 And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
54:23 Thamud denied the warnings. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:24 فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:24 And they said: "A man, alone among us -- shall we follow him Truly, then we should be in error and distress!" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:25 أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
54:25 "Is it that the Reminder is sent to him alone from among us Nay, he is an insolent liar!" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:26 سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
54:26 Tomorrow they will come to know who is the liar, the insolent one! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:27 إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
54:27 Verily, We are sending the she-camel as a test for them. So watch them, and be patient! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
54:28 And inform them that the water is to be shared between (her and) them, each one's right to drink being established (by turns). - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:29 فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
54:29 But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her). - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:30 Then, how was My torment and My warnings - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:31 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
54:31 Verily, We sent against them a single Sayhah, and they became like straw Al-Muhtazir. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:32 And indeed, We have made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
54:33 The people of Lut denied the warnings. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:34 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
54:34 Verily, We sent against them Hasib (a violent storm of stones), except the family of Lut, them We saved in the last hour of the night, - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:35 نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
54:35 As a favor from Us. Thus do We reward him who gives thanks. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
54:36 And he indeed had warned them of Our punishment, but they doubted the warnings! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:37 وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:37 And they indeed sought to shame his guests. So, We blinded their eyes (saying), "Then taste you My torment and My warnings." - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
54:38 And verily, an abiding torment seized them early in the morning. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:39 فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:39 Then taste you My torment and My warnings. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:40 And indeed, We have made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:41 وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
54:41 And indeed, warnings came to the people of Fir`awn. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:42 كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
54:42 (They) denied all Our signs, so We seized them with a punishment of the Almighty, All-Capable. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
54:43 Are your disbelievers better than these Or have you immunity in the Divine Scriptures - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
54:44 Or say they: "We are a great multitude, victorious" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:45 سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
54:45 Their multitude will be put to flight, and they will show their backs. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:46 بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
54:46 Nay, but the Hour is their appointed time, and the Hour will be more grievous and more bitter. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:47 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:47 Verily, the criminals are in error and will burn. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
54:48 The Day they will be dragged on their faces into the Fire (it will be said to them): "Taste you the touch of Hell!" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:49 إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
54:49 Verily, We have created all things with Qadar. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:50 وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
54:50 And Our commandment is but one as the twinkling of an eye. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:51 And indeed, We have destroyed your likes; then is there any that will remember - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:52 وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
54:52 And everything they have done is noted in Az-Zubur. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:53 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
54:53 And everything, small and large, is written down. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:54 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
54:54 Verily, those who have Taqwa, will be in the midst of Gardens and Rivers. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

54:55 فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
54:55 In a seat of truth, near the Muqtadir King. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)