Selected

Original Text
Józefa Bielawskiego

Available Translations

54 Al-Qamar ٱلْقَمَر

< Previous   55 Āyah   The Moon      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

54:1 ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
54:1 Przybliżyła się Godzina i rozerwał się księżyc. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:2 وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
54:2 Lecz ilekroć ujrzą oni znak, odwracają się i mówią: "To ustawiczne czary!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:3 وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
54:3 Zadali oni kłam i poszli za swoimi namiętnościami. Lecz każda rzecz jest ustanowiona. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:4 وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
54:4 Dotarły już do nich, z pewnością, takie opowieści, w których jest odstraszenie, - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:5 حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
54:5 Mądrość dalekosiężna; jednak na nic się zdają ostrzeżenia. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
54:6 Przeto odwróć się od nich w Dniu, kiedy wezwie wzywający do rzeczy strasznej. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:7 خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
54:7 Oni wyjdą z grobów z opuszczonymi spojrzeniami. Będą podobni do szarańczy rozsypanej, - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:8 مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
54:8 śpieszący z wyciągniętymi szyjami ku wzywającemu. Niewierni będą mówili: "To jest trudny dzień!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:9 ۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
54:9 Niegdyś lud Noego zadał temu kłam i za kłamcę uznali oni Naszego sługę. Powiedzieli: "Opętany!'~ - i on został odepchnięty. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:10 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
54:10 I zawołał on do swego Pana: "Oto jestem zwyciężony! Dopomóż mi więc!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:11 فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
54:11 Otworzyliśmy więc bramy nieba z wodą lejącą się jak potok. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:12 وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54:12 I uczyniliśmy, iż ziemia trysnęła źródłami, tak iż spotkały się wody według powziętego rozkazu. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:13 وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
54:13 I ponieśliśmy go na tym, co zostało zrobione z desek i włókien palmy. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:14 تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54:14 I płynęła ona przed Naszymi oczami, jako zapłata dla tego, który został odrzucony. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:15 وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:15 I pozostawiliśmy ją jako znak. Lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał? - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:16 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:16 Jakaż była Moja kara i Moje ostrzeżenia! - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:17 I uczyniliśmy łatwym Koran dla przypomnienia, lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał? - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:18 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:18 Za kłamstwo uznał to lud Ad. I jaka była wtedy Moja kara i Moje ostrzeżenia?! - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:19 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
54:19 Oto wysłaliśmy przeciw nim ryczący wicher w tym dniu nieszczęścia nieustannego. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:20 تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
54:20 Wyrywał on ludzi, jak gdyby byli pniami palm wyrwanych. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:21 Jakaż była Moja kara i Moje ostrzeżenia! - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:22 I uczyniliśmy łatwym Koran dla przypomnienia; lecz czy się znajdzie ktoś, kto będzie pamiętał? - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
54:23 Za kłamstwo uznał lud Samud ostrzeżenia. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:24 فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:24 Oni powiedzieli: "Czy mamy postępować za śmiertelnikiem, jednym z nas samych? Wówczas popadlibyśmy w zabłądzenie i szaleństwo! - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:25 أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
54:25 Czy napomnienie zostało dane jemu tylko spośród nas? Przeciwnie! On jest bezczelnym kłamcą!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:26 سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
54:26 Oni dowiedzą się jutro, kto jest bezczelnym kłamcą! - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:27 إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
54:27 Oto My posyłamy im wielbłądzicę jako doświadczenie dla nich. Obserwuj ich pilnie i bądź cierpliwy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
54:28 I obwieść im, że woda ma być podzielona między nich: a wszyscy pić będą po kolei. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:29 فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
54:29 Wtedy wezwali swego towarzysza, a on zakrzątnął się i przeciął jej ścięgna. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:30 Jakaż była Moja kara i Moje ostrzeżenia! - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:31 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
54:31 Oto wysłaliśmy przeciw nim jeden krzyk, a oni stali się jak zeschłe witki budującego ogrodzenie. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:32 My uczyniliśmy łatwym Koran dla przypomnienia. Lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał? - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
54:33 Za kłamstwo uznał lud Lota ostrzeżenia. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:34 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
54:34 Oto wysłaliśmy przeciw nim huragan niosący kamienie; jedynie rodzinę Lota uratowaliśmy o świcie, - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:35 نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
54:35 Jako dobrodziejstwo od Nas. W ten sposób wynagradzamy tych, którzy są wdzięczni. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
54:36 On ostrzegał ich przed Naszą srogością, lecz oni powątpiewali w te ostrzeżenia. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:37 وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:37 Starali się nawet odsunąć od niego jego gości, lecz My oślepiliśmy ich. Zakosztujcie więc Mojej kary i Moich ostrzeżeń! - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
54:38 I wcześnie rankiem spadła na nich kara ustanowiona. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:39 فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:39 Zakosztujcie więc Mojej kary i Moich ostrzeżeń! - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:40 My uczyniliśmy łatwym Koran dla przypomnienia. Lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał? - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:41 وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
54:41 I przyszły też ostrzeżenia do rodu Faraona. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:42 كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
54:42 Oni za kłamstwo uznali wszystkie Nasze znaki. Przeto pochwyciliśmy ich, tak jak to czyni potężny, wszechmocny. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
54:43 Czy wasi niewierni są lepsi niż tamci? Albo czy znajdziecie jakieś usprawiedliwienie w pismach? - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
54:44 A może oni powiedzą: "My wszyscy zebrani będziemy zwycięzcami!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:45 سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
54:45 Niebawem to zbiorowisko będzie rozbite i oni odwrócą się plecami. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:46 بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
54:46 Tak, ta Godzina jest ich wyznaczonym czasem, a będzie ona straszna i gorzka. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:47 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:47 Zaprawdę, grzesznicy znajdują się w zabłądzeniu i obłąkaniu. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
54:48 W tym Dniu, kiedy będą wleczeni twarzami po ziemi do ognia: "Zakosztujcie dotknięcia ognia piekielnego!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:49 إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ
54:49 Zaprawdę, stworzyliśmy każdą rzecz według pewnej miary. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:50 وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
54:50 Nasz rozkaz jest tylko jeden, jak mgnienie oka. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:51 Zniszczyliśmy podobnych wam, lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał? - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:52 وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
54:52 Każda rzecz, jaką oni uczynili, znajduje się w pismach. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:53 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
54:53 Wszystko - małe i wielkie - jest zapisane. - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:54 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ
54:54 Zaprawdę, bogobojni będą przebywać wśród ogrodów i strumyków, - Józefa Bielawskiego (Polish)

54:55 فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
54:55 W siedzibie szczerej prawdy, w obecności Króla Wszechpotężnego! - Józefa Bielawskiego (Polish)