Selected

Original Text
Mahmud Muhammad Abduh

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1 Eebe wuxuu ku dhaartay dabaysha (Carrada kicisa). - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2 Iyo daruurta xambaarta culayska (Roobka). - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3 iyo doonnida sida fudud u socota. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4 Iyo Malaa'igta amarka qaybisa. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5 Ee dadow waxa laydiinku goodin waa run. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6 Abaalmarintuna waa sugantahay. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7 Samada yuu Eebe ku dhaartay ee quruxda iyo waddooyinka leh. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8 Ee dadow waxaad ku sugantihiin hadal is khilaafsan. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9 Iimaankana waxaa laga iilaa ruux dhumay. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10 Waxaana la nacladay Beenalayaasha. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11 Ee ah kuwa xumaantooda (baadinimadooda) ku dhexhilmaansan. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12 waxay waydiin goorta abaalmarinta (qiyaamada). - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13 Waana maalinta naarta lagu gubi. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14 Laguna dhihi dhadhamiya caddibaddii aad dadajisanayseen. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15 Kuwa dhawrsaday waxay ku sugnaan Jannooyin iyo Ilo. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16 Iyagoo qaadan waxa Eebe siiyay, maxaayeelay waxay ahaayeen horay kuwo wanaag fala. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17 Waxayna ahaayeen kuwo wax yar Habeenkii seexda. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18 Waagana way dambi dhaaf waydiisanayeen. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19 Xoolohoodana xaq bay ku leeyihiin kuwa waydiista iyo kadhibaataysan. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20 Dhulkana waxaa ugu sugan calaamooyin kuwa wax yaqiinin. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21 Naftiinna miyaydaan arkaynin (waana qaadasho). - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22 Samada yuuna jiraa risqigiinnu iyo waxa laydiin yaboohi. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23 Ebaha Cirka iyo dhulka yaan ku dhaarannaye waxa quraanku sheegi waa suganyahay sida hadalkiinna oo kale. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24 Ma ku soo gaadhay warkii martidii (Nabi) Ibraahiim ee sharafta lahayd. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25 Markay salaameenna, isna uu salaantii ka celiyey yidhi waxaad tihiin kuwo aan la oqoonnin. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26 Markaasu aaday ehelkiisii lana yimid Dibi shilis (una gawracay). - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27 Una soo dhaweeyay isagoo ku leh maxaad u cuni waydeen. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28 Wuxuuna naftiisa ka kasay cabsi xaggooda ah, waxayna ku dheheen ha cabsanin, waxayna ugu bishaareeyeen wiil cilmi yeelan, - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29 Markaasay soo qaabishay haweenaydiisii iyadoo ku qaylyi wajigana garaaci Ma Habar mandhalays ah (yaa wax dhali). - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30 waxayna ku dheheen xaalku waa saas, Eebahaaga falkasan ee waxwalba og yaa yidhi - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31 (Nabi Ibraahim) wuxuu ku yidhi xaalkiinnu see yahay kuwayohow la soo diray. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32 Waxayna dheheen waxaa lanoo soo diray qoon dambiilayaal ah. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33 Si aan ugu soo dirro korkooda dhagaxyo dhoobo (kulul). - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34 Oo Eebe agtiisa loogu calaameeyay kuwa xadgudbay. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35 Markaasaan ka bixinnay kuwii mu'miniinta ahaa oo ku dhexjiray. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36 kamana aannaan helin waxaan halguri oo muslin ah ahayn. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37 Waxaana kaga tagnay dhexdeeda calaamad (ay ku waana qaatan) kuwa ka cabsan caddibaad daran. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38 (Nabi) Muusana calaamo lagu waana qaatu ahaa markaan u dirray Fircoon isagoo wata xujo cad. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39 Wuuna jeedsaday isagoo la jira colkiisii, wuxuuna ku yidhi waa Saaxir ama waa waalanyahay. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40 Markaasaan qabannay (ciqaabnay) isaga iyo Askartiisiiba, waxaana ku tuurray Badda isagoo la dagaalay. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41 Ree Caadna (calaamo lagu waana qaato yaa ku sugan) markaan ku dirray dabayl wax halaagta. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42 Wax kasta oy martana ka dhigi wax tirtiran. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43 Ree Thamuudna (Calaamo lagu waana qaato yaa ku sugan) markii lagu yidhi taaxaysta ilaa waqti. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44 Waxayna iska kibriyeen amarkii Eebe, waxaana qabtay Qaylo daran iyagoo eegi. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45 Mana ayna karin kicid, isumana ayna gargaarin. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46 (Nabi) Nuux qoomkiisiina waa horreeyeen, waxayna ahaayeen kuwo faasiqiin ah, - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47 Samada annagaa u dhisnay si xoog ah, waana waasicinnay. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48 Dhulkana waan gogollay cid wax gogoshana annagaa u fiican (Eebe). - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49 Waxwalbana waxaan ka abuurray laba nooc, si aad ugu waana qaadataan. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50 Ee Eebe u carara (toobad keena), waxaana idiin ahay dige cade (muuqda). - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51 Hana yeelina Eebe miciisa ilaah kale, waxaan idiin ahay dige cade;. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52 Xaalku waa saas, Gaaladii ReeMakaad ka horreysayna markastoo Rasuul uyimaado waxay dhihi jireen waa Saaxir ama waa waalanyahay. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53 Miyay isu dardaarmeen arrintaas, waase qoom xadgudbay. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54 Ee Nabiyow iskaga jeedsado xaggooda, ma tihid mid la dagaaliye (Eebe agtiisa). - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55 Ee wax waani, waanaduna waxay anfici mu'minintee. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56 Jinni iyo Insi waxaan Cibaadadayda ahayn uma abuurin. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57 Kamana doonaayo Risqi, iyo inay i quudiyaan. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58 Illeen Eebe umbaa ah arsuqe xoogbadane. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59 59 Kuwii dulmiilowga ahaa waxaa u sugnaaday. Qyb (ciqaab ah) oo la mid ah tii saaxiibbadoodii (ka horreeyey) ee ha dadajisanin. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60 Halaag wuxuu usugnaaday kuwii gaaloobay maalintoodii (Qiyaame) ee loogu yaboohay. - Mahmud Muhammad Abduh (Somali)