Selected

Original Text
Amir Zaidan

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
Amir Zaidan (German) :
Bei den das Streuen Streuenden,

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
Amir Zaidan (German) :
dann den Schweres Tragenden,

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
Amir Zaidan (German) :
dann den in Leichtigkeit sich Fortbewegenden,

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
Amir Zaidan (German) :
dann den die Angelegenheit Einteilenden!

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
Amir Zaidan (German) :
Was euch versprochen wird, ist doch wahrhaftig.

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, der Din wird sicher geschehen.

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
Amir Zaidan (German) :
Bei dem Himmel von Kreisbahnen!

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, ihr seid doch verschiedener Ansichten,

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
Amir Zaidan (German) :
abgebracht wird davon, wer abgebracht wurde.

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
Amir Zaidan (German) :
Tod sei den Lügnern,

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
Amir Zaidan (German) :
die in den Tiefen (der Unwissenheit) achtlos bleiben.

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
Amir Zaidan (German) :
Sie fragen: "Wann geschieht der Tag des Din?"

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
Amir Zaidan (German) :
"Am Tag, wenn sie im Feuer der Fitna unterzogen werden."

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
Amir Zaidan (German) :
Erfahrt eure Fitna! Dies ist das, wozu ihr zur Eile aufzufordern pflegtet.

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, dieMuttaqi sind in Dschannat und an Quellen,

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
Amir Zaidan (German) :
sie nehmen das, was ihr HERR ihnen zuteil werden ließ. Gewiß, sie pflegten vor diesem Muhsin zu sein.

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
Amir Zaidan (German) :
Sie pflegten ein wenig von der Nacht zu schlafen,

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
Amir Zaidan (German) :
und vor der Morgendämmerung baten sie um Vergebung.

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
Amir Zaidan (German) :
Und in ihren Vermögensgütern ist ein Anrecht für den Bittenden und den Ausgeschlossenen.

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
Amir Zaidan (German) :
Und auf Erden sind Ayat für die Gewißheit-Anstrebenden

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
Amir Zaidan (German) :
sowie in euch selbst. Habt ihr etwa keinen Einblick?!

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
Amir Zaidan (German) :
Und im Himmel ist euer Rizq und das, was euch versprochen wird.

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
Amir Zaidan (German) :
Beim HERRN des Himmels und der Erde! Gewiß, es ist bestimmt wahr, genauso (wie es wahr ist), daß ihr sprecht.

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
Amir Zaidan (German) :
Wurde dir der Bericht über Ibrahims gewürdigte Gäste zuteil?!

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
Amir Zaidan (German) :
Als sie zu ihm eintraten und sagten: "Salam (sei mit dir)!" Er sagte: "Salam (sei mit euch), ihr unbekannte Leute!"

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
Amir Zaidan (German) :
Dann ging er unbemerkt zu seiner Familie, dann kam er mit einem wohlgenährten Kalb,

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
Amir Zaidan (German) :
dann setzte er es ihnen vor, er sagte: "Esst ihr etwa nicht?"

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
Amir Zaidan (German) :
Dann verbarg er Furcht vor ihnen. Sie sagten: "Fürchte dich nicht!" Und sie überbrachten ihm frohe Botschaft über einen äußerst wissenden Jungen.

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
Amir Zaidan (German) :
Dann kam seine Frau in lautem Überschwang, schlug sich auf ihr Gesicht und sagte: "Ich bin doch eine unfruchtbare Alte!"

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
Amir Zaidan (German) :
Sie sagten: "Solcherart sagte dein HERR. Gewiß, ER ist Der Allweise, Der Allwissende."

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
Amir Zaidan (German) :
Er sagte: "Was ist euer Bestreben, ihr Entsandte?"

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
Amir Zaidan (German) :
Sie sagten: "Gewiß, wir wurden zu schwer verfehlenden Leuten entsandt,

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
Amir Zaidan (German) :
damit wir über sie Steine von Lehm schicken,

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
Amir Zaidan (German) :
die bei deinem HERRN für die Maßlosen gekennzeichnet sind."

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
Amir Zaidan (German) :
Dann brachten WIR heraus, wer in ihr von den Mumin war.

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
Amir Zaidan (German) :
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
Amir Zaidan (German) :
Und WIR ließen in ihr eine Aya für diejenigen, die sich vor der qualvollen Peinigung fürchten.

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
Amir Zaidan (German) :
Und mit Musa (gab es eine Aya), als WIR ihn zu Pharao mit einem deutlichen Beweis entsandten.

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
Amir Zaidan (German) :
Dann wandte er sich zu seinen Protektoren und sagte: "(Er ist) ein Magier oder geistesgestört."

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
Amir Zaidan (German) :
Dann bestraften WIR ihn mit seinen Soldaten, dann warfen WIR sie in den Fluß, während er tadelnswert war.

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
Amir Zaidan (German) :
Und mit 'Aad (gab es eine Aya), als WIR über sie den unfruchtbar machenden Wind schickten,

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
Amir Zaidan (German) :
der nichts von dem läßt, worüber er wehte, ohne daß er es zu Zermalmtem machte.

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
Amir Zaidan (German) :
Und mit Thamud (gab es eine Aya), als ihnen gesagt wurde: "Vergnügt euch nur bis zu einer Zeit!"

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
Amir Zaidan (German) :
Dann erhoben sie sich über die Anweisung ihres HERRN, dann erschlug sie der Blitzschlag während sie zuschauten.

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
Amir Zaidan (German) :
Dann konnten sie weder aufstehen, noch wurde ihnen beigestanden.

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
Amir Zaidan (German) :
Ebenso die Leute von Nuh vorher, gewiß, sie waren fisq-betreibende Leute.

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
Amir Zaidan (German) :
Und den Himmel errichteten WIR mit Kraft, und gewiß, WIR sind doch Ausdehnende.

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
Amir Zaidan (German) :
Und die Erde breiteten wir aus. Wie schön sind die Ebnenden.

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
Amir Zaidan (German) :
Und von allen Dingen erschufen WIR Zweiheiten, damit ihr euch besinnt.

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
Amir Zaidan (German) :
"Also entweicht zu ALLAH! Gewiß, ich bin für euch vor Ihm ein deutlicher Warner.

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
Amir Zaidan (German) :
Und setzt neben ALLAH keinen anderen Gott ein! Gewiß, ich bin für euch vor Ihm ein deutlicher Warner."

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
Amir Zaidan (German) :
Solcherart, zu denjenigen vor ihnen kam kein Gesandter, ohne daß sie sagten: "(Er ist) ein Magier oder geistesgestört."

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
Amir Zaidan (German) :
Vermachten sie es einander etwa?! Nein, sondern sie sind übertretende Leute.

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
Amir Zaidan (German) :
So wende dich von ihnen ab, denn du bist nicht tadelnswert.

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
Amir Zaidan (German) :
Und erinnere, denn die Erinnerung nutzt doch den Mumin.

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
Amir Zaidan (German) :
Und ICH erschuf die Dschinn und die Menschen nur, um Mir zu dienen.

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
Amir Zaidan (German) :
ICH will von ihnen keinerlei Rizq, und ICH will nicht, daß sie Mich speisen.

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, ALLAH ist Der wahre reichlich Rizq-Gewährende, Der mit der Allkraft, Der absolut Solide.

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
Amir Zaidan (German) :
Denn gewiß, für diejenigen, die Unrecht begingen, ist ein Anteil, wie der Anteil ihrer Weggenossen, so sollen sie nicht zur Eile auffordern!

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
Amir Zaidan (German) :
Also Niedergang sei denjenigen, die Kufr betrieben haben, an ihrem Tag, der ihnen angedroht wird.