Selected

Original Text
Abdul Majid Daryabadi

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
Abdul Majid Daryabadi (English) :
By the dipersing winds that disperse.

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the clouds bearing a load.

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the ships that glide with ease.

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the angels who distribute the affair.

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily that wherewith ye are threatened is surely true.

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily the Requital is surely to befall.

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
Abdul Majid Daryabadi (English) :
By the heaven full of paths.

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily ye are in a divided opinion.

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Turned aside therefrom is who is turned aside.

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Perish the conjecturers

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Those who are in heedlessness neglectful.

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They ask: when is the Day of Requital coming?

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
Abdul Majid Daryabadi (English) :
It will be the Day whereon in the Fire they will be burned

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Taste your burning: this is that which ye sought to be hastened.

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily the God-fearing will be amid Gardens and water- springs.

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Taking that which their Lord will vouchsafe Unto hem. Verily they have been before that well-doers.

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Little of the night they were wont to slumber.

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And in the dawns they prayed for forgiveness.

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And in their substance was the right of the beggar and non- beggar.

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And on the earth there are signs for those who would be convinced.

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And also in Your own selves. Behold ye not?

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And in the heaven is Your provision and that which ye are promised.

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
Abdul Majid Daryabadi (English) :
By the Lord of the heaven and the earth it is sure, even as it is a fact that ye are speaking.

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Hath there come Unto thee the story of Ibrahim's honoured guests?

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
Abdul Majid Daryabadi (English) :
When they came in Unto him, and said:'peace!' he said: 'peace'! - people unknown.

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then he turned away privately Unto his household, and brought a calf fatted.

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And he set it before them, and said: wherefore eat ye not?

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then he conceived a fear of them. They said: fear not. And they gave him the tidings of a youth knowing.

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then his wife drew near vociferating, and smote her face, and said: an old barren woman!

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: even so saith thine Lords Verily He! He is the Wise, the Knower.

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: what then is your errand! O ye sent ones!

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: verily we are sent Unto a people, guilty.

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
Abdul Majid Daryabadi (English) :
That we may send down upon them stones of baked clay.

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Marked, from before thy Lord, for extravagant.

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Thus We brought forth from there in who were believers.

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We found not therein more than one house of the Muslims.

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment.

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And in Musa also was a lesson, when We sent him Unto Fir'awn with authority manifest.

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then he turned away with his court, and said: a magician or a madman.

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then We laid hold of him and his hosts and flung them into the sea, and he was reproachable.

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And in `A-ad also was a lesson, when We sent against them the barren wind.

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
Abdul Majid Daryabadi (English) :
It left not aught whereon it came but it made it as matter decayed.

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And in Thamud's also was a lesson, when it was said Unto them: enjoy yourselves for a season.

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then they disdained the command of their Lord; wherefore the bolt laid hold of them even while they looked on.

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So they were not able to stand, nor could they help themselves.

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the people of Nuh We destroyed aforetime; verily they were a people transgressing.

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the heaven! We have built it with might, and verily We are powerful.

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the earth! We have stretched it forth beneath; an excellent Spreader are We!

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And of every thing We have created pairs, that haply ye may remember.

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Flee therefore Unto Allah; verily I am Unto you from Him a warner manifest.

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And set not up another god with Allah; verily I am Unto you from Him a warner manifest.

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Likewise, there came not an apostle Unto those before them but they said: a magician or a madman!

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Have they bequeathed its Unto each other! Nay! they are a people contumacious.

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So turn away thou from them, not thou art blameworthy.

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And admonish, for verily admonition profiteth the believers.

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And have not created the Jinn and mankind but that they should worship Me.

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
Abdul Majid Daryabadi (English) :
I seek not any provision from them, nor I desire that they should feed Me.

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily Allah! He is the Provider, Owner of power, Firm.

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So verily Unto those who do wrong there is a portion like Unto the portion of their fellows; wherefore let them not ask Me to hasten on.

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Woe, then, Unto those who disbelieve in their Day which they are promised.