Selected
Original Text
Abdul Majid Daryabadi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
51:1
وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
By the dipersing winds that disperse. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:2
فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
And the clouds bearing a load. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:3
فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
And the ships that glide with ease. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:4
فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
And the angels who distribute the affair. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
Verily that wherewith ye are threatened is surely true. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:6
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
And verily the Requital is surely to befall. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:7
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
By the heaven full of paths. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:8
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
Verily ye are in a divided opinion. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:9
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
Turned aside therefrom is who is turned aside. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:10
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
Perish the conjecturers - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:11
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
Those who are in heedlessness neglectful. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:12
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
They ask: when is the Day of Requital coming? - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:13
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
It will be the Day whereon in the Fire they will be burned - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:14
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
Taste your burning: this is that which ye sought to be hastened. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:15
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
Verily the God-fearing will be amid Gardens and water- springs. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:16
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
Taking that which their Lord will vouchsafe Unto hem. Verily they have been before that well-doers. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:17
كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
Little of the night they were wont to slumber. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:18
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
And in the dawns they prayed for forgiveness. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:19
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
And in their substance was the right of the beggar and non- beggar. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:20
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
And on the earth there are signs for those who would be convinced. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:21
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
And also in Your own selves. Behold ye not? - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:22
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
And in the heaven is Your provision and that which ye are promised. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:23
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
By the Lord of the heaven and the earth it is sure, even as it is a fact that ye are speaking. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:24
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
Hath there come Unto thee the story of Ibrahim's honoured guests? - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:25
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
When they came in Unto him, and said:'peace!' he said: 'peace'! - people unknown. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:26
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
Then he turned away privately Unto his household, and brought a calf fatted. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:27
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
And he set it before them, and said: wherefore eat ye not? - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:28
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
Then he conceived a fear of them. They said: fear not. And they gave him the tidings of a youth knowing. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:29
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
Then his wife drew near vociferating, and smote her face, and said: an old barren woman! - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:30
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
They said: even so saith thine Lords Verily He! He is the Wise, the Knower. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:31
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
He said: what then is your errand! O ye sent ones! - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:32
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
They said: verily we are sent Unto a people, guilty. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:33
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
That we may send down upon them stones of baked clay. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:34
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
Marked, from before thy Lord, for extravagant. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:35
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
Thus We brought forth from there in who were believers. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:36
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
And We found not therein more than one house of the Muslims. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:37
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:38
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
And in Musa also was a lesson, when We sent him Unto Fir'awn with authority manifest. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:39
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
Then he turned away with his court, and said: a magician or a madman. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:40
فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
Then We laid hold of him and his hosts and flung them into the sea, and he was reproachable. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:41
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
And in `A-ad also was a lesson, when We sent against them the barren wind. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:42
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
It left not aught whereon it came but it made it as matter decayed. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:43
وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
And in Thamud's also was a lesson, when it was said Unto them: enjoy yourselves for a season. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:44
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
Then they disdained the command of their Lord; wherefore the bolt laid hold of them even while they looked on. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:45
فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
So they were not able to stand, nor could they help themselves. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:46
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
And the people of Nuh We destroyed aforetime; verily they were a people transgressing. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:47
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
And the heaven! We have built it with might, and verily We are powerful. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:48
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
And the earth! We have stretched it forth beneath; an excellent Spreader are We! - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:49
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
And of every thing We have created pairs, that haply ye may remember. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:50
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
Flee therefore Unto Allah; verily I am Unto you from Him a warner manifest. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:51
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
And set not up another god with Allah; verily I am Unto you from Him a warner manifest. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:52
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
Likewise, there came not an apostle Unto those before them but they said: a magician or a madman! - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:53
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
Have they bequeathed its Unto each other! Nay! they are a people contumacious. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:54
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
So turn away thou from them, not thou art blameworthy. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:55
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
And admonish, for verily admonition profiteth the believers. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:56
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
And have not created the Jinn and mankind but that they should worship Me. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:57
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
I seek not any provision from them, nor I desire that they should feed Me. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:58
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
Verily Allah! He is the Provider, Owner of power, Firm. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:59
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
So verily Unto those who do wrong there is a portion like Unto the portion of their fellows; wherefore let them not ask Me to hasten on. - Abdul Majid Daryabadi (English)
51:60
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
Woe, then, Unto those who disbelieve in their Day which they are promised. - Abdul Majid Daryabadi (English)