Selected

Original Text
A. J. Arberry

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
A. J. Arberry (English) :
By the swift scatterers

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
A. J. Arberry (English) :
and the burden-bearers

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
A. J. Arberry (English) :
and the smooth runners

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
A. J. Arberry (English) :
and the partitioners,

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
A. J. Arberry (English) :
surely that you are promised is true,

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
A. J. Arberry (English) :
and surely the Doom is about to fall!

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
A. J. Arberry (English) :
By heaven with all its tracks

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
A. J. Arberry (English) :
surely you speak at variance,

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
A. J. Arberry (English) :
and perverted therefrom are some.

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
A. J. Arberry (English) :
Perish the conjecturers

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
A. J. Arberry (English) :
who are dazed in perplexity

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
A. J. Arberry (English) :
asking, 'When shall be the Day of Doom?'

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
A. J. Arberry (English) :
Upon the day when they shall be tried at the Fire:

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
A. J. Arberry (English) :
'Taste your trial! This is that you were seeking to hasten.'

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
A. J. Arberry (English) :
Surely the godfearing shall be among gardens and fountains

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
A. J. Arberry (English) :
taking whatsoever their Lord has given them; they were good-doers before that.

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
A. J. Arberry (English) :
Little of the night would they slumber,

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
A. J. Arberry (English) :
and in the mornings they would ask for forgiveness;

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
A. J. Arberry (English) :
and the beggar and the outcast had a share in their wealth.

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
A. J. Arberry (English) :
In the earth are signs for those having sure faith;

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
A. J. Arberry (English) :
and in your selves; what, do you not see?

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
A. J. Arberry (English) :
And in heaven is your provision, and that you are promised.

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
A. J. Arberry (English) :
So by the Lord of heaven and earth, it is as surely true as that you have speech.

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
A. J. Arberry (English) :
Hast thou received the story of the honoured guests of Abraham?

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
A. J. Arberry (English) :
When they entered unto him, saying 'Peace!' he said 'Peace! You are a people unknown to me.'

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
A. J. Arberry (English) :
Then he turned to his household and brought a fattened calf,

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
A. J. Arberry (English) :
and he laid it before them saying, 'Will you not eat?'

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
A. J. Arberry (English) :
Then he conceived a fear of them. They said, 'Be not afraid!' And they gave him good tidings of a cunning boy.

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
A. J. Arberry (English) :
Then came forward his wife, clamouring, and she smote her face, and said, 'An old woman, barren!'

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
A. J. Arberry (English) :
They said, 'So says thy Lord; He is the All-wise, the All-knowing.'

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
A. J. Arberry (English) :
Said he, 'And what is your business, envoys?'

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
A. J. Arberry (English) :
They said, 'We have been sent to a people of sinners,

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
A. J. Arberry (English) :
to loose upon them stones of clay

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
A. J. Arberry (English) :
marked with thy Lord for the prodigal.

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
A. J. Arberry (English) :
So We brought forth such believers as were in it,

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
A. J. Arberry (English) :
but We found not therein except one house of those that have surrendered themselves.

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
A. J. Arberry (English) :
And therein We left a sign to those who fear the painful chastisement.

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
A. J. Arberry (English) :
And also in Moses, when We sent him unto Pharaoh, with a clear authority,

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
A. J. Arberry (English) :
but he turned his back, with his court, saying, 'A sorcerer, or a man possessed!'

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
A. J. Arberry (English) :
So We seized him and his hosts, and We cast them into the sea, and he blameworthy.

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
A. J. Arberry (English) :
And also in Ad, when We loosed against them the withering wind

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
A. J. Arberry (English) :
that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed.

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
A. J. Arberry (English) :
And also in Thamood, when it was said to them, 'Take your enjoyment for a while!'

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
A. J. Arberry (English) :
Then they turned in disdain from the commandment of their Lord, and the thunderbolt took them and they themselves beholding

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
A. J. Arberry (English) :
and they were not able to stand upright, and were not helped.

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
A. J. Arberry (English) :
And the people of Noah before; surely they were an ungodly people.

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
A. J. Arberry (English) :
And heaven -- We built it with might, and We extend it wide.

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
A. J. Arberry (English) :
And the earth -- We spread it forth; O excellent Smoothers!

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
A. J. Arberry (English) :
And of everything created We two kinds; haply you will remember.

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
A. J. Arberry (English) :
Therefore flee unto God! I am a clear warner from Him to you.

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
A. J. Arberry (English) :
And set not up with God another god; I am a clear warner from Him to you.

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
A. J. Arberry (English) :
Even so not a Messenger came to those before them but they said, 'A sorcerer, or a man possessed!'

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
A. J. Arberry (English) :
What, have they bequeathed it one to another? Nay, but they are an insolent people.

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
A. J. Arberry (English) :
So turn thou from them; thou wilt not be reproached.

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
A. J. Arberry (English) :
And remind; the Reminder profits the believers.

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
A. J. Arberry (English) :
I have not created jinn and mankind except to serve Me.

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
A. J. Arberry (English) :
I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me.

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
A. J. Arberry (English) :
Surely God is the All-provider, the Possessor of Strength, the Ever-Sure.

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
A. J. Arberry (English) :
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows; so let them not hasten Me!

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
A. J. Arberry (English) :
So woe to the unbelievers, for that day of theirs that they are promised.