Selected

Original Text
Muhammad Hamidullah

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
Muhammad Hamidullah (French) :
Par les vents qui éparpillent!

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
Muhammad Hamidullah (French) :
Par les porteurs de fardeaux!

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
Muhammad Hamidullah (French) :
Par les glisseurs agiles!

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
Muhammad Hamidullah (French) :
Par les distributeurs selon un commandement!

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
Muhammad Hamidullah (French) :
Ce qui vous est promis est certainement vrai.

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
Muhammad Hamidullah (French) :
Et la Rétribution arrivera inévitablement.

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
Muhammad Hamidullah (French) :
Par le ciel aux voies parfaitement tracées!

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
Muhammad Hamidullah (French) :
vous divergez sur ce que vous dites.

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
Muhammad Hamidullah (French) :
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
Muhammad Hamidullah (French) :
Maudits soient les menteurs,

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
Muhammad Hamidullah (French) :
qui sont plongés dans l'insouciance.

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils demandent: «A quand le jour de la Rétribution?»

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
Muhammad Hamidullah (French) :
Le jour où ils seront éprouvés au Feu:

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
Muhammad Hamidullah (French) :
«Goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que vous cherchiez à hâter».

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
Muhammad Hamidullah (French) :
Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
Muhammad Hamidullah (French) :
recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
Muhammad Hamidullah (French) :
ils dormaient peu, la nuit,

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
Muhammad Hamidullah (French) :
et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
Muhammad Hamidullah (French) :
et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
Muhammad Hamidullah (French) :
Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
Muhammad Hamidullah (French) :
ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas?

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
Muhammad Hamidullah (French) :
Et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis.

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
Muhammad Hamidullah (French) :
Par le Seigneur du ciel et de la terre! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez.

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
Muhammad Hamidullah (French) :
T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham?

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
Muhammad Hamidullah (French) :
Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Paix!», il [leur] dit: «Paix, visiteurs inconnus».

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
Muhammad Hamidullah (French) :
Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
Muhammad Hamidullah (French) :
Ensuite il l'approcha d'eux... «Ne mangez-vous pas?» dit-il.

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
Muhammad Hamidullah (French) :
Il ressentit alors de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent: «N'aie pas peur». Et ils lui annoncèrent [la naissance] d'un garçon plein de savoir.

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
Muhammad Hamidullah (French) :
Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit: «Une vieille femme stérile...»

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils dirent: «Ainsi a dit ton Seigneur. C'est Lui vraiment le Sage, l'Omniscient».

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
Muhammad Hamidullah (French) :
Alors [Abraham] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?»

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
Muhammad Hamidullah (French) :
pour lancer sur eux des pierres de glaise,

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
Muhammad Hamidullah (French) :
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers».

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
Muhammad Hamidullah (French) :
Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
Muhammad Hamidullah (French) :
mais Nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
Muhammad Hamidullah (French) :
Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
Muhammad Hamidullah (French) :
[Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente, vers Pharaon.

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
Muhammad Hamidullah (French) :
Mais [celui-ci] se détourna confiant en sa puissance, et dit: «C'est un magicien ou un possédé!»

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
Muhammad Hamidullah (French) :
Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son comportement blâmable.

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
Muhammad Hamidullah (French) :
De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
Muhammad Hamidullah (French) :
n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
Muhammad Hamidullah (French) :
De même pour les Thamûd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'à un certain temps!»

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
Muhammad Hamidullah (French) :
De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
Muhammad Hamidullah (French) :
Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment] dans l'immensité.

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
Muhammad Hamidullah (French) :
Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
Muhammad Hamidullah (French) :
Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
Muhammad Hamidullah (French) :
«Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite.

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
Muhammad Hamidullah (French) :
Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite».

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
Muhammad Hamidullah (French) :
Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien ou un possédé!»

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
Muhammad Hamidullah (French) :
Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
Muhammad Hamidullah (French) :
Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet].

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
Muhammad Hamidullah (French) :
Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
Muhammad Hamidullah (French) :
Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
Muhammad Hamidullah (French) :
Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
Muhammad Hamidullah (French) :
En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
Muhammad Hamidullah (French) :
Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs compagnons. Qu'ils ne soient pas trop pressés.

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
Muhammad Hamidullah (French) :
Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!