Selected
Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
51:1
وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
سوگند به بادهاىدمنده كه پراكنده مىكنند- خاك و جز آن را- پراكندنى - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:2
فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
و سوگند به ابرهاى باردار- به باران- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:3
فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
و سوگند به كشتيها كه به آسانى روانند - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:4
فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
و سوگند به بخشكنندگان كار- فرشتگانى كه تقسيمكننده كارهاى مربوط به خودند- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
كه هر آينه آنچه وعده داده مىشويد راست است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:6
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
و همانا كيفر و پاداش- حساب و جزا- فرارسيدنى و بودنى است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:7
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
و سوگند به آسمان داراى راهها- يا آراسته به ستارگان-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:8
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
هر آينه شما در گفتارى گونهگونهايد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:9
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
از آن- حق- گردانيده مىشود آن كس كه گردانيده شده است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:10
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
مرگ بر آن دروغزنان- كه سخن به گمان و تخمين مىگويند-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:11
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
آنان كه در گرداب [نادانى و گمراهى] فرورفته [و از حق] غافل و بىخبرند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:12
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
مىپرسند روز پاداش كى خواهد بود؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:13
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
روزى [است] كه در آتش دوزخ به عذاب سوخته شوند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:14
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
عذاب سوختن خود را بچشيد، اين همان است كه به شتاب مىخواستيد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:15
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
همانا پرهيزگاران در بوستانها و چشمههاى آب باشند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:16
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
گيرندهاند آنچه را خداى بديشان دهد- از نعمتها-، زيرا پيش از اين نيكوكار بودند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:17
كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
اندكى از شب را مىخفتند- و بيشتر آن را به نماز و عبادت برمىخاستند-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:18
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
و سحرگاهان آمرزش مىخواستند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:19
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
در مالهاشان براى خواهنده نيازمند و تنگروزى بىبهره حقى بود- زكات و صدقه-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:20
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
و در زمين اهل يقين را نشانههاست. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:21
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
و نيز در خودتان، آيا نمىنگريد؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:22
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
و روزى شما- يعنى اسباب روزى شما كه باران است- و آنچه وعده داده مىشويد- ثواب الهى و بهشت- در آسمان است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:23
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
سوگند به پروردگار آسمان و زمين كه اين سخن راست است همچنانكه شما سخن مىگوييد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:24
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
آيا داستان مهمانان گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:25
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
آنگاه كه بر او در آمدند و سلام گفتند، گفت: سلام، گروهى ناشناختهايد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:26
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
پس پنهانى به نزد خانواده خود رفت و گوساله فربهى- بريان شده- بياورد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:27
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
پس آن را نزد آنان گذاشت و گفت: آيا نمىخوريد؟- و نخوردند-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:28
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
پس، از آنان بيمى به دل گرفت. گفتند: مترس [ما فرشتگانيم]. و او را به پسرى دانا مژده دادند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:29
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
پس زنش- ساره- فريادكنان پيش آمد و بر روى خود زد و گفت: پيرزنى نازا [چگونه بزايد و پسرى آورد]؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:30
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
گفتند: پروردگار تو چنين گفته است، كه اوست با حكمت و دانا. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:31
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
گفت: اكنون كار شما اى فرستادگان، چيست؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:32
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
گفتند: ما به سوى مردمى بزهكار فرستاده شدهايم، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:33
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
تا بر آنها سنگى از گل- كلوخ- بفرستيم- فرو ريزيم-، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:34
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
كه نزد پروردگارت براى گزافكاران نشانكرده شده. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:35
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
پس هر كه را از مؤمنان در آن [شهر] بود بيرون برديم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:36
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
اما از مسلمانان جز يك خانه- يعنى خانواده لوط- در آنجا نيافتيم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:37
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
و در آنجا براى كسانى كه از عذاب دردناك مىترسند نشانه و عبرتى گذاشتيم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:38
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
و در [داستان] موسى [نيز نشانه و عبرتى است] آنگاه كه او را با حجتى روشن و آشكار به نزد فرعون فرستاديم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:39
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
پس با نيروى- سپاه- خود روى برتافت و گفت: [اين موسى] جادوگر است يا ديوانه. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:40
فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
پس او و لشكرش را بگرفتيم و در دريا افكنديم، و او سزاوار سرزنش بود. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:41
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
و نيز در [داستان] عاد- قوم هود- آنگاه كه بر آنها باد نازا فرستاديم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:42
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
هيچ چيزى را [از عاديان] كه بر آن بگذشت فرو نگذاشت مگر آنكه آن را خرد و تباه كرد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:43
وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
و نيز در [داستان] ثمود- قوم صالح- آنگاه كه به آنها گفته شد تا هنگامى- سه روز پس از كشتن آن شتر- برخوردارى گيريد- مهلت داريد-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:44
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
آنان از فرمان پروردگارشان سرپيچى كردند پس صاعقه- آتش آسمانى- بگرفتشان در حالى كه خود مىنگريستند- يا انتظار مىبردند-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:45
فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
پس برخاستن نتوانستند و ياراى دفاع از خود نداشتند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:46
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
و قوم نوح را پيش از اين- پيش از عاد و ثمود- [هلاك كرديم]، زيرا مردمى بدكار و نافرمان بودند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:47
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
و آسمان را به نيرو برافراشتيم و هر آينه ما تواناييم- يا گسترشدهندهايم-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:48
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
و زمين را گسترانيديم و چه نيكو گسترانيدهايم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:49
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
و از هر چيزى دو گونه- كه يكى جفت ديگرى است- آفريديم، باشد كه ياد كنيد و پند گيريد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:50
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
پس به سوى خداى بگريزيد- به خداى باز گرديد- همانا من از سوى او شما را بيمدهندهاى آشكارم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:51
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
و با خداى يكتا خدايى ديگر مگيريد، همانا من از سوى او شما را بيمدهندهاى آشكارم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:52
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
همچنين بدان كسان نيز كه پيش از اينان- كفار مكه- بودند هيچ پيامبرى نيامد مگر آنكه گفتند: جادوگر است يا ديوانه. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:53
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
آيا يكديگر را بدين [سخن] سفارش كرده بودند؟ [نه،] بلكه آنها مردمى سركش بودند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:54
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
پس، از آنان روى گردان، كه در خور سرزنش نيستى- زيرا تكليف خود را انجام دادهاى-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:55
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
و يادآورى كن و پند ده، كه يادآورى و پند، مؤمنان را سود دارد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:56
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
و پريان و آدميان را نيافريدم مگر تا مرا [به يگانگى] بپرستند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:57
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
از آنان روزيى نمىخواهم و نمىخواهم كه مرا طعام دهند - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:58
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
زيرا خداست روزىدهنده و با نيرو و توانمند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:59
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
همانا كسانى را كه [با كفر ورزيدن به خود] ستم كردند بهرهاى است از عذاب همانند بهره ياران [گذشته] آنها. پس [آن را] به شتاب از من نخواهند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
51:60
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
پس واى بر كافران از آن روزشان كه وعده داده مىشوند- روز رستاخيز-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)