Selected
Original Text
Mohsen Gharaati
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
51:1
وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
سوگند به بادهایی که با شدّت چیزها را پراکنده میکنند، - Mohsen Gharaati (Persian)
51:2
فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
پس به ابرهای گرانبار سوگند، - Mohsen Gharaati (Persian)
51:3
فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
پس به کشتیهایی که به آسانی در حرکتند، سوگند، - Mohsen Gharaati (Persian)
51:4
فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
پس به فرشتگانی که [به امر خدا] کارها را تقسیم میکنند، سوگند، - Mohsen Gharaati (Persian)
51:5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
آنچه به شما وعده میدهند، قطعاً راست است. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:6
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
و حتماً [روز] جزا واقعشدنی است. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:7
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
سوگند به آسمانِ دارای راههای بسیار، - Mohsen Gharaati (Persian)
51:8
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
که شما [دربارهی قرآن] در گفتاری گوناگون [سرگردان] هستید. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:9
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
هر که [از حقّ] منصرف گشت، به انحراف کشیده خواهد شد. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:10
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
مرگ بر دروغپردازان! - Mohsen Gharaati (Persian)
51:11
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
آنان که در بیخبری و غفلت غرقند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:12
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
میپرسند: «روز جزا چه وقت است؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:13
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
روزی است که آنها بر آتش سوزانده میشوند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:14
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
[به آنان گفته میشود:] «عذابتان را بچشید! این همان عذابی است که [از روی تمسخر] به آن شتاب داشتید.» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:15
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
پرهیزکاران در باغها و [کنار] چشمهسارانند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:16
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
و آنچه را پروردگارشان به آنان عطا میکند، میگیرند. زیرا که آنان پیش از این همواره نیکوکار بودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:17
كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
اندکی از شب را میخوابیدند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:18
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
و سحرگاهان، [از خدا] درخواست آمرزش میکردند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:19
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
و در داراییهایشان، حقّی بود برای نیازمند خواهنده و بینوای درمانده. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:20
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
و در زمین برای اهل یقین، نشانههایی است، - Mohsen Gharaati (Persian)
51:21
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
و در [آفرینش] خودتان [نیز نشانههایی است]. پس چرا نمینگرید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
51:22
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
و روزی شما و آنچه وعده داده میشوید، در آسمان و عالم بالاست. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:23
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
پس به پروردگار آسمان و زمین سوگند که این [سخن] همان گونه که شما سخن میگویید، راستین و واقعی است. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:24
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
[ای پیامبر!] آیا داستان میهمانان گرامی ابراهیم به تو رسیده است؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
51:25
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
آنگاه که بر او وارد شدند، و گفتند: «سلام [بر تو]!» [ابراهیم در پاسخ] گفت: «سلام [بر شما که] گروهی ناشناسید.» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:26
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
پس پنهانی به سراغ خانوادهی خود رفت و گوسالهای فربه را [بریان کرد و] آورد. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:27
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
پس غذا را نزد میهمانان گذاشت، [ولی با تعجّب دید دست به سوی غذا نمیبرند،] گفت: «چرا نمیخورید؟!» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:28
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
پس از [غذا نخوردن] میهمانان، در دلش احساس ترس کرد. آنان گفتند: «نترس! [ما فرشتگان خداییم!]» و او را به نوجوانی دانا مژده دادند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:29
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
پس همسر ابراهیم [با شنیدن مژدهی فرزند] فریادکنان پیش آمد و به صورت خود زد و گفت: «پیرزنی نازا [چگونه صاحب فرزند شود]؟!» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:30
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
گفتند: «پروردگار تو اینگونه گفته و البتّه او حکیم و داناست.» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:31
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
[ابراهیم] گفت: «پس ای فرستادگان! کاری که به دنبال آن آمدهاید، چیست؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:32
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
گفتند: «ما به سوی قومی گناهکار فرستاده شدهایم، - Mohsen Gharaati (Persian)
51:33
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
تا [برای نابودیشان،] سنگهایی از گل بر آنان فروریزیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:34
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
[سنگهایی که] نزد پروردگارت برای [نابودی] اسرافکاران، نشاندار شدهاند.» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:35
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
پس هر که از مؤمنان در آنجا بود، بیرون بردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:36
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
ولی در آنجا جز یک خانوادهی فرمانبر [که لوط و فرزندانش بودند،] نیافتیم! - Mohsen Gharaati (Persian)
51:37
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
و در آن [دیار] برای کسانی که از عذاب دردناک میترسند، نشانهای [عبرتآموز] به جای گذاشتیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:38
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
و در [سرگذشت] موسی [نیز نشانه و عبرتی است]، آنگاه که او را با دلیلی روشن و آشکار به سوی فرعون فرستادیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:39
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
پس فرعون با تکیه بر قدرت و سپاهی که داشت، روی برگرداند و گفت: «او یا جادوگر است یا دیوانه.» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:40
فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
پس ما او و سپاهیانش را [به قهر] گرفتیم و آنان را در دریا افکندیم، در حالی که او [به سبب لجاجت و دشمنی] سزاوار سرزنش بود. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:41
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
و در [سرگذشت] قوم عاد [نیز نشانه و عبرتی است]، آنگاه که بر آنان باد نازا و هلاک کنده فرستادیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:42
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
[این باد] هیچ چیزی را که بر آن میوزید، باقی نمیگذاشت، مگر آن که آن را خرد و تباه میکرد. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:43
وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
و در [سرگذشت] قوم ثَمود [نیز نشانههای عبرتی است]، آنگاه که به آنان گفته شد: «تا زمانی کوتاه، [که سه روز بیشتر نیست، از زندگی] بهره ببرید.» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:44
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
آنان از فرمان پروردگارشان سر باز زدند. پس در حالی که مینگریستند، صاعقه آنان را فراگرفت. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:45
فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
پس، نه توان برخاستن داشتند و نه توانستند از خود دفاع کنند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:46
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
و پیش از آنان قوم نوح [را نابود کردیم، زیرا] مردمانی نافرمان و بدکار بودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:47
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
و آسمان را با قدرتی وصفناپذیر ساختیم و ما همواره آن را وسعت میبخشیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:48
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
و زمین را گستردیم. پس چه نیکو گسترانندهای هستیم! - Mohsen Gharaati (Persian)
51:49
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
و از هر چیز دو زوج آفریدیم، باشد که یاد کنید [و پند گیرید]. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:50
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
[ای پیامبر! بگو:] «پس به سوی خدا بگریزید، که من از سوی او برای شما هشداردهندهای آشکارم. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:51
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
و با خداوند، معبود دیگری قرار مدهید که من از سوی او برای شما هشداردهندهای آشکارم.» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:52
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
[ای پیامبر!] بدین گونه [که تو را تکذیب کردند،] پیشینیان اینان نیز هر پیامبری برایشان آمد، گفتند: «[او] جادوگر یا دیوانه است.» - Mohsen Gharaati (Persian)
51:53
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
آیا [کافران در طول تاریخ،] یکدیگر را به این سفارش کردهاند [که با پیامبران چنین رفتار کنند]؟ [نه!] بلکه آنان مردمی طغیانگرند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:54
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
پس، از آنان روی بگردان که تو مورد سرزنش نیستی. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:55
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
و [به مردم] یادآوری کن، که یادآوری برای مؤمنان سودمند است. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:56
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
و جنّ و انسان را نیافریدم مگر برای آن که مرا بپرستند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:57
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
و من از آنان هیچ رزقی نمیخواهم و نمیخواهم که به من خوراک بدهند. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:58
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
زیرا خداوند است آن روزیرسانِ نیرومندِ استوار. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:59
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
پس کسانی که ستم کردند، سهم بزرگی [از عذاب] دارند، همانند سهم یارانشان [در اقوام ستمگر پیشین]. پس از من درخواست شتاب نکنند [که به آن خواهند رسید]. - Mohsen Gharaati (Persian)
51:60
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
پس وای بر کسانی که کفر ورزیدند، از روزی که وعده داده میشوند. - Mohsen Gharaati (Persian)