Selected

Original Text
Hamza Roberto Piccardo

Available Translations

51 Adh-Dhāriyāt ٱلذَّارِيَات

< Previous   60 Āyah   The Winnowing Winds      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

51:1 وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Per i venti che spargono,

51:2 فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
per quelle che portano un carico,

51:3 فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
per quelle che scivolano leggere,

51:4 فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
per quelli che trasmettono l'ordine.

51:5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quello che vi è stato promesso è vero,

51:6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e il Giudizio avverrà inevitabilmente.

51:7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Per il cielo solcato di percorsi,

51:8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
invero avete opinioni contrastanti,

51:9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
è maldisposto chi è maldisposto.

51:10 قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Maledetti i blasfemi

51:11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
che nell'abisso dimenticano.

51:12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Chiedono: “A quando il Giorno del Giudizio?”.

51:13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Il Giorno in cui saranno messi alla prova del Fuoco

51:14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[sarà detto loro]: “Gustate la vostra prova! Ecco quello che volevate affrettare!”.

51:15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
I timorati staranno tra i giardini e le fonti,

51:16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,

51:17 كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
dormivano poco di notte,

51:18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e all'alba imploravano il perdono;

51:19 وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e nei loro beni c'era un diritto per il mendicante e il diseredato.

51:20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Sulla terra ci sono segni per coloro che credono fermamente,

51:21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e anche in voi stessi. Non riflettete dunque?

51:22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Nel cielo c'è la vostra sussistenza e anche ciò che vi è stato promesso.

51:23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Per il Signore del cielo e della terra: tutto questo è vero come è vero che parlate.

51:24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ti è giunta la storia degli ospiti onorati di Abramo ?

51:25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quando entrarono da lui dicendo: “Pace”, egli rispose: “Pace, o sconosciuti”.

51:26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Poi andò discretamente dai suoi e tornò con un vitello grasso,

51:27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e l'offrì loro... [Disse]: “Non mangiate nulla?”.

51:28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ebbe allora paura di loro. Dissero: “Non aver paura”. Gli diedero la lieta novella di un figlio sapiente.

51:29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Venne dunque sua moglie gridando, colpendosi il volto e dicendo: “Sono una vecchia sterile!”.

51:30 قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Dissero: “Così ha comandato il tuo Signore. In verità Egli è il Saggio, il Sapiente”.

51:31 ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse [Abramo]: “O inviati, qual è la vostra missione?”.

51:32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Risposero: “Siamo stati inviati a un popolo di criminali,

51:33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
per lanciare su di loro pietre d'argilla

51:34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
contrassegnate presso il tuo Signore, per coloro che eccedono”.

51:35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ne facemmo uscire i credenti

51:36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e non vi trovammo che una casa di sottomessi.

51:37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Colà lasciammo un segno per coloro che temono il castigo doloroso;

51:38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
come in Mosè, quando lo inviammo a Faraone con autorità incontestabile,

51:39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
ma volse le spalle insieme coi suoi. Disse: “È uno stregone o un posseduto”.

51:40 فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Afferrammo lui e le sue truppe e li gettammo nei flutti, per il suo comportamento biasimevole.

51:41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E [ci fu segno] negli ‘Âd, quando inviammo contro di loro il vento devastante

51:42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
che nulla lasciava sul suo percorso senza ridurlo in polvere.

51:43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E [ci fu segno] nei Thamûd, quando fu detto loro: “Godete per un periodo”.

51:44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Trasgredirono l'ordine del loro Signore. Li colpì una folgore mentre ancora guardavano,

51:45 فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e non poterono restare in piedi né essere soccorsi.

51:46 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Già [distruggemmo] il popolo di Noè: erano gente malvagia.

51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Il cielo lo abbiamo costruito con la Nostra potenza e [costantemente] lo estendiamo nell'immensità;

51:48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
la terra l'abbiamo distesa, e quanto bene la distendemmo !

51:49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Di ogni cosa creammo una coppia, affinché possiate riflettere.

51:50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
“Accorrete allora verso Allah! In verità io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua.

51:51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non associate altra divinità ad Allah. In verità io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua.”

51:52 كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non mai giunse un messaggero a quelli che li precedettero senza che gli dicessero: “Sei uno stregone, un pazzo!”.

51:53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
È questo quel che si sono tramandati ? È davvero gente ribelle.

51:54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Volgi loro le spalle: non sarai biasimato ;

51:55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e ricorda, ché il ricordo giova ai credenti.

51:56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
È solo perché Mi adorassero che ho creato i dèmoni e gli uomini.

51:57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non chiedo loro nessun sostentamento e non chiedo che Mi nutrano.

51:58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità Allah è il Sostentatore, il Detentore della forza, l'Irremovibile.

51:59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Coloro che saranno stati ingiusti avranno la stessa sorte che toccò ai loro simili: non cerchino quindi di affrettarla.

51:60 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Guai a coloro che non credono, per via del Giorno di cui sono stati minacciati.