Selected
Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
51:1
وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
51:1
Клянусь рассеивающими милосердного! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:2
فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
51:2
и несущими ношу, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:3
فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
51:3
и текущими с легкостью, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:4
فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
51:4
и разделяющими повеления! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5
Ведь то, что вам обещано, - истинно, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:6
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6
и ведь суд - постигает. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:7
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
51:7
Клянусь небо, обладателем путей (звездных), - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:8
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8
ведь, поистине, вы - в речах разногласных! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:9
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9
Отвращен от него тот, кто отвращен. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:10
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10
Пусть убиты будут лжецы, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:11
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11
которые в пучине пребывают в беспечности. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:12
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12
Спрашивают они: "Когда день суда?" - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:13
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13
В тот день, когда их будут испытывать у огня: - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:14
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14
"Вкусите ваше испытание! Это то, с чем вы торопили!" - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:15
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15
Поистине, богобоязненные - среди садов и источников, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:16
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
51:16
принимая то, что даровал им их Господь. Ведь они перед этим были творящими добро. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:17
كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
51:17
Была малая часть ночи, что они спали, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:18
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
51:18
и на заре они взывали о прощении, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:19
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
51:19
и в достоянии их была доля для просящего и лишенного. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:20
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
51:20
И на земле есть знамения для убежденных - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:21
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
51:21
и в ваших душах. Разве вы видите? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:22
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
51:22
И в небе - ваш надел и то, что вам обещано. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:23
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
51:23
Клянусь же Господом небес и земли, ведь это - истина, как то, что вы действительно говорите! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:24
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
51:24
Дошел до тебе рассказ о гостях Ибрахима почтенных? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:25
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51:25
Вот вошли они к нему и сказали: " Мир!" Сказал он: "Мир! Люди неведомые!" - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:26
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51:26
И вышел он к своей семье, и принес жирного теленка, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:27
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51:27
и предложил им, сказав: "Не покушаете ли?" - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:28
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
51:28
И почувствовал он к ним страх. Сказали они: "Не бойся!"- и возвестили ему о мудром мальчике. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:29
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51:29
И пришла его жена с криком, ударяя лицо и говоря: "Старуха бесплодная!" - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:30
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
51:30
Сказали они: "Так говорит твой Господь: ведь Он - мудрый, знающий!" - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:31
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
51:31
Сказали он: "В чем дело ваше, о посланники?" - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:32
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51:32
Сказали они: "Мы посланы к народу грешному, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:33
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51:33
чтобы послать на них камни из глины, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:34
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51:34
меченные у твоего Господа для вышедших за пределы". - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:35
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:35
И вывели Мы оттуда тех, кто был там из верующих. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:36
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
51:36
Но Мы не нашли там больше одного дома предавшихся. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:37
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
51:37
И Мы оставили там знамение для тех, кто боится мучительного наказания. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:38
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
51:38
...И о Мусе. Вот послали Мы его к Фирауну с явной властью. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:39
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:39
Но он отвратился со своей опорой и сказал: "Колдун или одержимый!" - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:40
فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
51:40
И Мы взяли его и его войска и ввергли их в пучину. И он достоин порицания! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:41
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
51:41
...И в адитах. Вот послали Мы на них ветер губительный, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:42
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
51:42
который не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:43
وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
51:43
...И в самудянах. Вот сказали им: "Пользуйтесь некое время". - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:44
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
51:44
Но они отошли от приказания Господа их, и постигла их поражающая в то время, как они смотрели. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:45
فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45
И не могли они встать и не нашли себе помощников. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:46
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46
...И народу Нуха еще раньше. Поистине, они были народом распутным. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:47
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47
И небо Мы воздвигли руками, и ведь Мы - расширители. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:48
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48
И землю Мы разостлали. И прекрасные устроили Мы! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:49
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49
Из всякой вещи Мы сотворили пару, - может быть, вы пораздумаете! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:50
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50
Бегите же Аллаху: я от Него для вас увещатель явный. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:51
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:51
И не устраивайте с Аллахом другого бога: я для вас от Него увещатель явный. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:52
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
51:52
Так ведь и к тем, кто был перед ними, не приходил посланник без того, чтобы они не сказали: "Колдун или одержимый! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:53
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
51:53
Завещали ли они это одни другим? Нет, они - народ, вышедший за пределы! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:54
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
51:54
Отвернись же от них, и ты не будешь порицаем! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:55
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
51:55
Напоминай, ведь напоминание помогает верующим! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:56
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51:56
Я ведь создал джиннов и людей только, чтобы они Мне поклонялись. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:57
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
51:57
Я не желаю от них никого надела и не желаю, чтобы они Меня кормили. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:58
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
51:58
Ведь Аллах - податель надела, обладатель силы, мощный! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:59
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
51:59
Поистине, тем, которые были тиранами, некая доля, подобная доле их сотоварищей, и пусть они не торопят Меня! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
51:60
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
51:60
Горе же тем, которые не веровали, от их дня, который им обещан! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)