Selected

Original Text
Mohsen Gharaati

Available Translations

52 Aţ-Ţūr ٱلطُّور

< Previous   49 Āyah   The Mount      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

52:1 وَٱلطُّورِ
52:1
Mohsen Gharaati (Persian) :
سوگند به [کوه] طور!

52:2 وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
52:2
Mohsen Gharaati (Persian) :
و سوگند به کتابی نوشته شده،

52:3 فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
52:3
Mohsen Gharaati (Persian) :
در صفحه‌ای گشوده!

52:4 وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
52:4
Mohsen Gharaati (Persian) :
و سوگند به آن خانه‌ی آباد،

52:5 وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
52:5
Mohsen Gharaati (Persian) :
و سوگند به [آسمان،] این سقف برافراشته!

52:6 وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
52:6
Mohsen Gharaati (Persian) :
و سوگند به دریای شعله‌ور!

52:7 إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
52:7
Mohsen Gharaati (Persian) :
که عذاب پروردگارت قطعاً واقع‌شدنی است.

52:8 مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
52:8
Mohsen Gharaati (Persian) :
بازدارنده‌ای ندارد.

52:9 يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
52:9
Mohsen Gharaati (Persian) :
روزی که آسمان به شدّت در هم پیچیده شود.

52:10 وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
52:10
Mohsen Gharaati (Persian) :
و کوه‌ها از جا کنده شده، [چون گرد و غبار] به شتاب روان گردند.

52:11 فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
52:11
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان!

52:12 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
52:12
Mohsen Gharaati (Persian) :
آنان که در باطل فرو رفته‌اند و به یاوه‌سرایی [درباره‌ی آیات الهی] سرگرمند.

52:13 يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
52:13
Mohsen Gharaati (Persian) :
روزی که به سختی به سوی آتش رانده می‌شوند.

52:14 هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
52:14
Mohsen Gharaati (Persian) :
[و به آنان می‌گوییم:] «این همان آتشی است که پیوسته آن را تکذیب می‌کردید.

52:15 أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
52:15
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس آیا این [عذاب هم] جادوست؟ یا شما [درست‌] نمی‌بینید؟

52:16 ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:16
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن وارد شوید و بسوزید! پس صبر کنید یا صبر نکنید، برای شما یکسان است، که تنها در برابر آنچه می‌کردید، جزا داده می‌شوید.»

52:17 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
52:17
Mohsen Gharaati (Persian) :
بی‌گمان پرهیزکاران در باغ‌هایی [بهشتی] و نعمتی فراوانند.

52:18 فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
52:18
Mohsen Gharaati (Persian) :
به آنچه پروردگارشان به آنان داده، شادمانند و پروردگارشان آنان را از عذاب دوزخ نگاه داشته است.

52:19 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:19
Mohsen Gharaati (Persian) :
[به آنان گفته می‌شود:] «به خاطر اعمالی که انجام می‌دادید، گوارا بخورید و بیاشامید!»

52:20 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
52:20
Mohsen Gharaati (Persian) :
بر تخت‌های ردیف شده تکیه می‌کنند و زیبارویانی سیاه‌چشم را به همسری آنان در می‌آوریم.

52:21 وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
52:21
Mohsen Gharaati (Persian) :
و کسانی که ایمان آوردند و فرزندانشان، در ایمان از آنان پیروی کردند، ما ذریه فرزندانشان را به آنان ملحق می‌کنیم و از [پاداش] عملشان هیچ نمی‌کاهیم. [آری!] هر کس در گرو اعمال خویش است.

52:22 وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
52:22
Mohsen Gharaati (Persian) :
و پی‌درپی از میوه و گوشتی که بخواهند، به آنان می‌رسانیم.

52:23 يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
52:23
Mohsen Gharaati (Persian) :
آنان در بهشت، جامی پر شراب را [دوستانه از هم می‌گیرند و] دست به دست می‌دهند که در [نوشیدن] آن نه بیهوده‌گویی است و نه گنهکاری.

52:24 ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
52:24
Mohsen Gharaati (Persian) :
و [برای خدمت به آنان،] پیوسته نوجوانانی گردشان می‌چرخند، که همچون مروارید در صدفند.

52:25 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
52:25
Mohsen Gharaati (Persian) :
و به یکدیگر روی کرده، از [حال‌] هم می‌پرسند.

52:26 قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
52:26
Mohsen Gharaati (Persian) :
می‌گویند: «ما پیش از این [در دنیا] نسبت به خانواده‌ی خویش خیرخواه بودیم.

52:27 فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
52:27
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس خداوند بر ما منّت نهاد و ما را از عذاب سوزان نگاه داشت.

52:28 إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
52:28
Mohsen Gharaati (Persian) :
زیرا ما پیش از این همواره او را می‌خواندیم. همانا اوست نیکوکار مهربان.»

52:29 فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
52:29
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس [ای پیامبر! به مردم] یادآوری کن، که به لطف پروردگارت تو نه کاهن و پیشگویی و نه دیوانه و جنّ‌زده.

52:30 أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
52:30
Mohsen Gharaati (Persian) :
بلکه [کافران] می‌گویند: «او شاعری است که ما برای او چشم به راه حوادث تلخ و مرگ او هستیم.»

52:31 قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
52:31
Mohsen Gharaati (Persian) :
[به آنان] بگو: «در انتظار باشید که من نیز با شما در انتظار می‌مانم. [شما در انتظار مرگ من و من در انتظار پیروزی بر شما.]»

52:32 أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
52:32
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا خردهایشان آنان را به این [یاوه‌گویی‌ها] وامی‌دارد؟ یا آنان قومی سرکشند؟

52:33 أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
52:33
Mohsen Gharaati (Persian) :
یا می‌گویند: «[محمّد، قرآن را خود ساخته و] به خدا نسبت داده است!» بلکه آنان [به سبب سرکشی و حسد،] ایمان نمی‌آورند.

52:34 فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
52:34
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس اگر راستگویند، سخنی مانند آن بیاورند.

52:35 أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
52:35
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا از هیچ آفریده شده‌اند؟ یا خود آفریدگار خویشند؟!

52:36 أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
52:36
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا آسمان‌ها و زمین را آفریده‌اند؟! بلکه [حقّ این است که آنها] یقین ندارند.

52:37 أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
52:37
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا گنجینه‌های پروردگارت نزد آنان است؟ یا آنها [براین عالم] چیرگی دارند؟

52:38 أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
52:38
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا نردبانی دارند که با آن [اسرار آسمان‌ها را] می‌شنوند؟ پس شنونده‌ی آنان دلیلی روشن بیاورد.

52:39 أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
52:39
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا دختران [که از آنها بیزارید،] از آنِ خدا و پسران از آنِ شماست؟

52:40 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
52:40
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا از آنان مزدی درخواست می‌کنی، که پرداخت آن بر آنان سنگین است؟

52:41 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
52:41
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا غیب نزد آنان است و ایشان [هرچه را می‌خواهند، در لوح محفوظ] می‌نویسند؟

52:42 أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
52:42
Mohsen Gharaati (Persian) :
یا می‌خواهند [برای از بین بردن حقّ،] نیرنگی به کار برند؟ [پس بدانند که] کافران، خود گرفتار نیرنگ شده‌اند.

52:43 أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
52:43
Mohsen Gharaati (Persian) :
یا آنان معبودی جز الله دارند؟ منزّه است خدا از آنچه برای او شریک قرار می‌دهند.

52:44 وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
52:44
Mohsen Gharaati (Persian) :
آنها اگر ببینند پاره‌ای از آسمان فرو می‌افتد، [باز هم ایمان نمی‌آورند و] می‌گویند: «این ابری انباشته است.»

52:45 فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
52:45
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس آنان را [به حال خود] واگذار تا آن روزشان را ببینند که در آن گرفتار صاعقه می‌شوند.

52:46 يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
52:46
Mohsen Gharaati (Persian) :
روزی که نیرنگشان، به آنان هیچ سودی نمی‌بخشد و یاری نخواهند شد.

52:47 وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
52:47
Mohsen Gharaati (Persian) :
و البتّه برای کسانی که ستم کردند، عذابی [دیگر] است جز این؛ ولی بیشتر آنان نمی‌دانند.

52:48 وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
52:48
Mohsen Gharaati (Persian) :
و برای [انجام] فرمان پروردگارت صبر و پایداری کن، که تو در دید ما [و تحت حمایت ما] هستی و هنگامی که [از خواب] برمی‌خیزی، با ستایش پروردگارت، او را به پاکی ستایش کن!

52:49 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
52:49
Mohsen Gharaati (Persian) :
و پاسی از شب و [بامداد،] به هنگام ناپدید شدن ستارگان، خدا را تسبیح گوی!