Selected
Original Text
Józefa Bielawskiego
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
52:1
وَٱلطُّورِ
52:1
Na Górę! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:2
وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
52:2
Na Księgę zapisaną - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:3
فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
52:3
Na pergaminie rozwiniętym! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:4
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
52:4
Na Dom odwiedzany! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:5
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
52:5
Na sklepienie wzniesione! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:6
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
52:6
Na morze wzburzone! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:7
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
52:7
Zaprawdę, kara twego Pana spadnie niebawem! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:8
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
52:8
Nikt jej nie będzie mógł odsunąć - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:9
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
52:9
W tym Dniu, kiedy niebo zakołysze się mocno - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:10
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
52:10
I góry poruszą się poruszeniem. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:11
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
52:11
Biada, tego Dnia, oskarżającym o kłamstwo, - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:12
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
52:12
Tym, którzy zagłębiając się w dyskusji, zabawiają się! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:13
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
52:13
Tego Dnia oni zostaną pchnięci ku ogniu Gehenny: - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:14
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
52:14
"To jest ogień, który uważaliście za kłamstwo! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:15
أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
52:15
Czyż to są czary? Czy wy nie widzicie? - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:16
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:16
Palcie się więc w nim! Znoście go cierpliwie lub nie znoście go cierpliwie! To dla was wszystko jedno! Wy tylko otrzymujecie zapłatę za to, co czyniliście." - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:17
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
52:17
Zaprawdę, ci, którzy się boją Boga, będą w Ogrodach i szczęśliwości - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:18
فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
52:18
Cieszyć się tym, co dał im ich Pan. Ustrzegł ich Pan od kary ognia piekielnego. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:19
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:19
"Jedzcie i pijcie w pokoju za to, co czyniliście, - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:20
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
52:20
Wypoczywając wyciągnięci na łożach, ustawionych rzędami!" My damy im za żony hurysy o wielkich oczach. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:21
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
52:21
A do tych, którzy uwierzyli i których potomstwo postąpiło za nimi z wiarą - My dołączymy ich potomstwo. I My nie pozbawimy ich niczego z ich dzieł. Każdy człowiek jest zastawem tego, co sobie zarobił. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:22
وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
52:22
I My zaopatrzymy ich w owoce i mięso takie, jak oni zapragną. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:23
يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
52:23
Będą oni sobie tam podawać jedni drugim puchary; nie będzie tam ani pustej gadaniny, ani podniecenia do grzechu. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:24
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
52:24
I będą krążyć pośród nich młodzieńcy, będący na ich usługach, podobni do ukrytych pereł. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:25
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
52:25
Będą się zwracać jedni do drugich; zadając sobie pytania. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:26
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
52:26
Będą mówili: "Byliśmy, wśród naszej rodziny, pełni obawy. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:27
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
52:27
Bóg okazał nam dobroć i ustrzegł nas od cierpienia palącego wiatru. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:28
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
52:28
My przecież wzywaliśmy Go przedtem. Zaprawdę, On jest Dobry; Litościwy!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:29
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
52:29
Napominaj więc! Przecież ty nie jesteś, za łaską twego Pana, ani wieszczkiem, ani opętanym. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:30
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
52:30
Albo będą mówić: "Poeta! My zaczekamy niepewności jego losu!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:31
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
52:31
Powiedz: "Oczekujcie! Oto ja jestem razem z wami między tymi, którzy oczekują!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:32
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
52:32
Czy, nakazują im to ich sny, czy też są oni ludem zbuntowanym? - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:33
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
52:33
Albo będą mówić: "On to wymyślił! " Wcale nie! Oni nie wierzą! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:34
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
52:34
Niech więc przytoczą podobne do tego opowiadanie, jeśli mówią prawdę! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:35
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
52:35
Czy, oni zostali stworzeni z niczego? Czy oni sami są stwórcami? - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:36
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
52:36
Czy, oni stworzyli niebiosa i ziemię? Ależ nie! Oni nie są przekonani o prawdzie! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:37
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
52:37
Czy oni posiadają skarby twego Pana? Czy też są zarządzającymi? - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:38
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
52:38
Czy oni posiadają drabinę, na której się przysłuchują? Niech więc przyjdzie ten przysłuchujący się spośród nich z jasną władzą! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:39
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
52:39
Czy On posiada córki, a wy macie synów? - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:40
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
52:40
Czy ty prosisz ich o wynagrodzenie, a oni są obciążeni długiem? - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:41
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
52:41
Czy, oni posiadają to, co skryte, i zapisują? - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:42
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
52:42
Czy oni pragną podstępu? Lecz ci, którzy nie wierzą, sami wpadną w zasadzkę. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:43
أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
52:43
Czy, oni mają jakiegoś boga poza Bogiem? Chwała niech będzie Bogu będącemu ponad to, co Jemu przypisują jako współtowarzyszy! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:44
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
52:44
A jeśli oni zobaczą płat nieba spadający, powiedzą: "To są chmury zebrane w kłęby." - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:45
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
52:45
Przeto pozostaw ich, aż oni spotkają ten swój Dzień, kiedy będą rażeni piorunem; - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:46
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
52:46
Tego Dnia nie pomoże im nic ich podstęp ani też nie będą wspomożeni. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:47
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
52:47
I, zaprawdę, tych, którzy byli niesprawiedliwi, czeka jeszcze inna kara! Lecz większość z nich nie wie. - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:48
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
52:48
Czekaj więc cierpliwie na rozstrzygnięcie twego Pana! Ty przecież jesteś na Naszych oczach. Wysławiaj chwałę twego Pana, kiedy wstajesz! - Józefa Bielawskiego (Polish)
52:49
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
52:49
I nocą wysławiaj Go, i przy zachodzie gwiazd! - Józefa Bielawskiego (Polish)