Selected

Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Available Translations

52 Aţ-Ţūr ٱلطُّور

< Previous   49 Āyah   The Mount      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

52:1 وَٱلطُّورِ
52:1 Клянусь горой [Синаем]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:2 وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
52:2 Клянусь начертанным писанием, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:3 فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
52:3 на развернутом свитке. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:4 وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
52:4 Клянусь домом посещаемым - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:5 وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
52:5 и кровлей возведенной, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:6 وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
52:6 клянусь морем переполненным: - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:7 إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
52:7 грядет кара Господа твоего неминуемо - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:8 مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
52:8 и ничто не отвратит ее - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:9 يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
52:9 в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:10 وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
52:10 когда горы придут в движение. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:11 فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
52:11 Горе в тот день ниспровергателям [истины], - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:12 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
52:12 которые, забавляясь, предаются словоблудию, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:13 يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
52:13 в тот день, когда они будут низринуты в адский огонь - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:14 هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
52:14 [и Аллах скажет]: "Это - тот самый огонь, который вы не признавали. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:15 أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
52:15 Колдовство ли это? Или же вы слепы? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:16 ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:16 Горите в нем! Будете ли вы терпеть или не будете - для вас одно. Вам воздается только за то, что вы вершили". - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:17 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
52:17 Воистину, богобоязненные будут в [райских] садах [пребывать] в блаженстве, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:18 فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
52:18 наслаждаясь тем, что даровал им их Господь. И избавит их Господь от мук ада. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:19 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:19 [Скажет им Аллах]: "Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:20 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
52:20 возлежите на ложах, стоящих рядами". Мы сочетаем их [браком] с черноокими, большеглазыми девами. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:21 وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
52:21 Мы доставили их потомство к тем, которые уверовали и за которыми оно последовало в вере, и Мы нисколько не убавим [воздаяния за] их деяния. Каждый муж в ответе за то, что он вершил. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:22 وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
52:22 И по Нашей воле поднесут им и плоды, и блюда мясные - какие они только пожелают. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:23 يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
52:23 Они будут передавать друг другу чашу, [содержимое] которой не развязывает язык и не влечет ко греху. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:24 ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
52:24 Их будут обходить отданные им во владение отроки, подобные не тронутому [в раковине] жемчугу. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:25 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
52:25 Одни из них будут подходить к другим, беседуя [о разном]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:26 قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
52:26 Они будут говорить: "Воистину, мы были в кругу своей семьи и страшились [возмездия Аллаха]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:27 فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
52:27 Но Аллах оказал нам милость и уберег нас от мук огненного вихря. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:28 إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
52:28 Ведь мы и раньше обращались к Нему с мольбой, ибо Он - благоволящий, милосердный". - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:29 فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
52:29 Наставляй же! И ты благодаря милости Господа твоего -не прорицатель и не одержимый. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:30 أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
52:30 Или же они говорят: "Он - поэт. Так давайте подождем, каков будет поворот в его судьбе". - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:31 قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
52:31 Отвечай [, Мухаммад]: "Ждите! Да и я подожду вместе с вами". - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:32 أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
52:32 То ли это их измышления побуждают их так [говорить], то ли они [просто] сбились с пути? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:33 أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
52:33 Или они говорят: "Он измыслил его!" Просто они не веруют. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:34 فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
52:34 Пусть они приведут равный ему (т. е. Корану) рассказ, если они говорят правду. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:35 أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
52:35 Или, может быть, они созданы из ничего? Или сами они творцы? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:36 أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
52:36 Или они создали небо и землю? О нет, у них нет уверенности в этом! - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:37 أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
52:37 Или у них находятся сокровищницы твоего Господа? Или они - властители [над всем сущим]? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:38 أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
52:38 Или у них есть лестница, [поднявшись] по которой они подслушивают [то, что говорят ангелам на небесах]? [Если так], то пусть тот, кто подслушивал, приведет ясный довод. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:39 أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
52:39 Или же у Него есть дочери, а у них - сыновья? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:40 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
52:40 Или же ты требуешь от них вознаграждения, а они обременены убытками? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:41 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
52:41 Или же ведомо им сокровенное и они записывают его? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:42 أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
52:42 Или они строят козни? Но те, которые не веруют, сами станут добычей козней. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:43 أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
52:43 Или у них есть другой бог кроме Аллаха? Превыше Аллах тех, кому они поклоняются наряду с Ним. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:44 وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
52:44 А когда они увидят, что рушатся вниз куски неба, то воскликнут: "Это нагромождение облаков!" - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:45 فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
52:45 Оставь же их [, Мухаммад,] пока они не дождутся своего дня, когда будут поражены молнией, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:46 يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
52:46 дня, когда их козни ни в чем не помогут им и никто не поможет им. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:47 وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
52:47 Воистину, те, которые творили беззаконие, будут наказаны и [в этой жизни] до того, но большинство их не ведает об этом. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:48 وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
52:48 Так терпи же, пока не будет вынесено решение Господа твоего, а [пока] ты, воистину, под нашим присмотром. И возноси хвалу своему Господу, когда поднимаешься [утром], - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)

52:49 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
52:49 а также среди ночи возноси хвалу и при закате звезд. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)