Selected

Original Text
Einar Berg

Available Translations

52 Aţ-Ţūr ٱلطُّور

< Previous   49 Āyah   The Mount      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

52:1 وَٱلطُّورِ
52:1
Einar Berg (Norwegian) :
Ved berget,

52:2 وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
52:2
Einar Berg (Norwegian) :
og den skrevne skrift

52:3 فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
52:3
Einar Berg (Norwegian) :
på utbredt pergament,

52:4 وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
52:4
Einar Berg (Norwegian) :
ved det besøkte tempel,

52:5 وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
52:5
Einar Berg (Norwegian) :
ved det høyt hvelvede tak,

52:6 وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
52:6
Einar Berg (Norwegian) :
og det brusende hav,

52:7 إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
52:7
Einar Berg (Norwegian) :
Herrens straff vil visselig inntreffe!

52:8 مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
52:8
Einar Berg (Norwegian) :
Ingen kan avverge den!

52:9 يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
52:9
Einar Berg (Norwegian) :
Den dag, når himmelen snurrer rundt,

52:10 وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
52:10
Einar Berg (Norwegian) :
og fjellene beveger seg,

52:11 فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
52:11
Einar Berg (Norwegian) :
ve denne dag over dem som kaller sannhet for løgn,

52:12 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
52:12
Einar Berg (Norwegian) :
og driver med tomt snakk og lek,

52:13 يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
52:13
Einar Berg (Norwegian) :
den dag, når de støtes i helvetes ild!

52:14 هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
52:14
Einar Berg (Norwegian) :
«Dette er Ilden, som dere fornektet!

52:15 أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
52:15
Einar Berg (Norwegian) :
Er dette trolldom, eller kan dere ikke se?

52:16 ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:16
Einar Berg (Norwegian) :
Møt den, og bær med tålmod eller ikke, det er det samme for dere. Dere belønnes bare for det dere har gjort.»

52:17 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
52:17
Einar Berg (Norwegian) :
De gudfryktige skal være i paradisets haver og lykksalighet,

52:18 فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
52:18
Einar Berg (Norwegian) :
idet de gleder seg over det Herren har gitt dem. Herren har bevart dem for helvetes straff.

52:19 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52:19
Einar Berg (Norwegian) :
«Spis og drikk og måtte det bekomme dere vel, for det dere har gjort.»

52:20 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
52:20
Einar Berg (Norwegian) :
De ligger tilbakelenet på leier, rekkevis, og Vi forener dem parvis med mørkøyde kvinner.

52:21 وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
52:21
Einar Berg (Norwegian) :
De som tror, og hvis etterkommere fulgte dem i troen, dem vil Vi føre sammen med deres etterkommere, og Vi forminsker ikke deres innsats det ringeste. Hver mann står for det han har fortjent!

52:22 وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
52:22
Einar Berg (Norwegian) :
Og Vi forsørger dem rikelig med frukt og kjøtt slik de ønsker,

52:23 يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
52:23
Einar Berg (Norwegian) :
mens der går et beger rundt, som ikke innebærer tomt prat eller synd.

52:24 ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
52:24
Einar Berg (Norwegian) :
Og det er unge gutter som går rundt blant dem og betjener dem, skjønne som skjulte perler.

52:25 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
52:25
Einar Berg (Norwegian) :
Og de henvender seg til hverandre og samtaler, og sier:

52:26 قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
52:26
Einar Berg (Norwegian) :
«Tidligere var vi blant våre, og gikk i frykt,

52:27 فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
52:27
Einar Berg (Norwegian) :
men Gud var god mot oss, og bevarte oss fra den hete vindens straff.

52:28 إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
52:28
Einar Berg (Norwegian) :
Vi påkalte Ham tidligere. Han er den Rettsindige, den Nåderike.»

52:29 فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
52:29
Einar Berg (Norwegian) :
Så forman! Ved Herrens nåde er du verken en spåmann eller besatt.

52:30 أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
52:30
Einar Berg (Norwegian) :
Eller sier de: «En skald! Vi vil avvente skjebnens trekk for ham.»

52:31 قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
52:31
Einar Berg (Norwegian) :
Si: «Bare vent! Jeg venter sammen med dere.»

52:32 أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
52:32
Einar Berg (Norwegian) :
Kan det være deres drømmer som inngir dem slikt? Eller er de oppsetsige mennesker?

52:33 أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
52:33
Einar Berg (Norwegian) :
Eller de sier: «Det er bare noe han sier frem.»

52:34 فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
52:34
Einar Berg (Norwegian) :
Nei, de tror ikke! La dem bringe en tilsvarende forkynnelse, om de snakker sant.

52:35 أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
52:35
Einar Berg (Norwegian) :
Er de skapt av intet? Eller er de skaperne?

52:36 أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
52:36
Einar Berg (Norwegian) :
Har de skapt himlene og jorden? Nei, de er ikke overbeviste.

52:37 أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
52:37
Einar Berg (Norwegian) :
Eller har de hånd om Herrens skatter? Er det de som bestemmer?

52:38 أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
52:38
Einar Berg (Norwegian) :
Eller har de en stige, hvorfra de kan lytte ved himmelens port? Så la den som lytter komme med et klart bevis!

52:39 أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
52:39
Einar Berg (Norwegian) :
Eller er det slik at Han har døtre, og dere sønner?

52:40 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
52:40
Einar Berg (Norwegian) :
Har du bedt dem om lønn, så de er trykket av gjeld?

52:41 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
52:41
Einar Berg (Norwegian) :
Eller har de adgang til det skjulte, så de skriver ned?

52:42 أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
52:42
Einar Berg (Norwegian) :
Søker de en list? De vantro, de blir overlistet!

52:43 أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
52:43
Einar Berg (Norwegian) :
Har de en annen gud enn Gud? Ære være Ham! Han er fjernt fra det de setter ved Hans side!

52:44 وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
52:44
Einar Berg (Norwegian) :
Om de så stykker av himmelen falle ned, ville de si: «Det er haugskyer!»

52:45 فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
52:45
Einar Berg (Norwegian) :
Så la dem være, til de møter deres dag når de blir som slått av lynet,

52:46 يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
52:46
Einar Berg (Norwegian) :
den dag når deres list ikke hjelper dem, og de ikke finner hjelp.

52:47 وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
52:47
Einar Berg (Norwegian) :
De urettferdige har i vente en straff utover dette, men de fleste av dem vet ingenting.

52:48 وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
52:48
Einar Berg (Norwegian) :
Avvent tålmodig Herrens avgjørelse, for du er for Våre øyne, og lovpris Herren når du står opp

52:49 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
52:49
Einar Berg (Norwegian) :
og ved nattetid, og når stjernene trekker seg tilbake.